【摘 要】
:
在翻译领域中,对等理论是较为重要的理论,在实践应用方面价值相对较高,能够借助对最恰当语言的应用将源文字充分的表现出来.在功能对等理论中,翻译时高度重视对意思的传达,希
【机 构】
:
山西大同大学文学院,山西师范大学戏剧与影视学院
【基金项目】
:
2013年山西省高校哲学社会科学项目《“非遗”视阈下的晋北道情研究》(项目编号:2013242)阶段性成果
论文部分内容阅读
在翻译领域中,对等理论是较为重要的理论,在实践应用方面价值相对较高,能够借助对最恰当语言的应用将源文字充分的表现出来.在功能对等理论中,翻译时高度重视对意思的传达,希望能借助科学的翻译让目的语言受众与源语言受众能够产生相近甚至相同的感受.而翻译的本质实际上是一种特殊的交流活动,对戏剧翻译而言,也高度重视与目的语受众的交流,希望可以加强受众的互动.因此将功能对等理论应用到戏剧作品的翻译中具有一定的价值,能够增强翻译效果.
其他文献
通常不可译性可分为语言的不可译和文化的不可译,其中文化的不可译现象存在更为普遍,也就是说,“文化”在词的不可译性中占据主导地位。而很多人经常把“文化”的含义狭义地理解
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
“安全是学校一切工作生命线,是校园可持续发展的基石。”近年来,福建省连城县实验幼儿园在县消防救援大队帮扶指导下,不断创新消防安全管理理念,充分利用区域、集中活动时间
目的研究分析中医针灸推拿加牵引治疗腰椎间盘突出症疗效。方法随机选取2015年11月~2017年11月期间我院收治的腰椎间盘突出症患者62例作为研究对象,按照不同的治疗方式将62例
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
文化素的特性与价值是影响文化素翻译的两个核心变量.在文化素的特性方面,本文提出并分析了文化素的独立性/非独立性之特性及其对各个层级文化素的翻译的影响.在文化素的价值
随着网络等大众传播媒介的普及,大众文化迅速占领文化市场。大众文化的渗透无孔不入,影响着人们生活的方方面面,校园生活也不例外。如何面对大众文化给语文学习带来的冲击,已
本文以高校英语专业师范生和非师范生就业工作为切入点,通过两者的比较,从面临就业难入手,不仅从两者自身因素和外部环境分析就业难的原因,还从学校、就业前景以及师范类和非
语言是按一定规律和习惯来构词的。随着社会的发展,人类思维不断进步,使得新生事物大量涌现。为了反映出布依族文化,研究布依语构词,掌握构词方法并找出其内在规律,对我们准
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技