论文部分内容阅读
两个月前,我们党和国家经历了一场严峻的考验。极少数坏人利用学潮掀起一场有计划、有组织、有预谋的政治动乱,进而在北京发展成为反革命暴乱,妄图推翻中国共产党的领导,推翻社会主义制度,颠覆中华人民共和国,在我国建立一个完全附庸于西方的资产阶级共和国。在党和国家面临生死存亡的关键时刻,党中央在以邓小平同志为首的老一辈无产阶级革命家的支持下,力挽狂澜,坚决抵制和克服了赵紫阳同志支持动乱和分裂党的错误,一举平息了反革命暴乱,取得了这场斗争的胜利。正如邓小平同志在接见首都戒严部队军以上干部时的讲话中所指出的:“这次事件爆发出来,很值得我们思考,促使我们很冷静的考虑一下过去,也考虑一下未来。”风波虽已过去,但有很多历史经验需要我们总结,也有很
Two months ago, our party and our country experienced a severe test. A handful of villains used the wave of learning to set off a planned, organized and premeditated political turmoil, which in turn became a counter-revolutionary riot in Beijing in an attempt to overthrow the leadership of the Chinese Communist Party, overthrow the socialist system, subvert the People’s Republic of China and establish a complete Subordinate to the Western bourgeois republic. At the critical moment when the party and the state are facing a loss in their survival, the Central Party Central Committee, under the support of the older generation of proletarian revolutionaries headed by Comrade Deng Xiaoping, resolutely resisted and overcame the mistake of Comrade Zhao Ziyang in supporting the turmoil and division of the Party and at one stroke settled the counterrevolutionary revolution Riots, has won the battle. Just as Comrade Deng Xiaoping pointed out in his speech at the meeting of the cadres above the martial law force in the capital, he said: “This incident is worth our consideration and urges us to think calmly about the past and contemplate the future.” Although the storm has passed , But there is a lot of historical experience that needs us to summarize, but also very much