论文部分内容阅读
华遇事偏爱往坏处想,总是警觉地审视着自己的周围:看到别人在一起交谈,便疑心是在说自己的坏话;就禁不住搜肠刮肚地想象人家会说什么;担心女儿早恋,便严密监视和检查女儿的所有信件,偷看女儿的日记,悄悄地在女儿后面跟踪,只要女儿和人说话就提心吊胆;当有人赞扬华时,便盯住别人看,即使没能看出异样来,还是坚持认为是图谋不轨;华在和同事闲谈时,说了一句他认为不该说的话,便一直记挂在心上,三番五次地找同事“认错”,没想到却把同事给说恼了:“你何必呢,对于这件事我根本就不介意”;当领导夸奖华时,便担心是“笑里藏刀”的“信号”,一惊一乍地等待着“不幸”的降临……有段时间,华茶不香饭不思,因为他感到主管这两天对自己感觉特别,
Watson preferred to look bad, always alert to look around their own: to see others talking together, they suspect is to say their own bad words; could not help but search to imagine what people would like to say; worried about her puppy love, they are strict Monitor and check all her daughter’s letters, peek at her daughter’s diary and follow her quietly behind her. As long as she speaks, she will be on her guard. When someone praises China, she looks at others and even if she can not see the difference, Insisted that they were trying to mistrust. When he and his colleagues were chatting, he said something he thought should not be said. He kept thinking about it for a long time and repeatedly found colleagues to make mistakes. However, he did not expect to annoy his colleagues: “Why should you? , I do not mind this matter at all ”; when the leader compliments Hua, he fears“ signal ”of“ hide in the dark ”and waits for the advent of“ unfortunate ”at astonishment ... For some time, Burning rice does not think, because he felt two days in charge of their own feel special,