论文部分内容阅读
第一章 总则 第一条 为了扩大对外开放和经济技术合作,便于中外投资者在上海市设立外商投资企业,根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》、《中华人民共和国中外合作经营企业法》和《中华人民共和国外资企业法》等法律、法规,结合本市的实际情况,制定本条例。 第二条 本条例所称的外商投资企业,是指中外合资经营企业、中外合作经营企业、外资企业。 本市外商投资企业的设立以及设立后合同、章程的修改,适用本条例。
Chapter I General Provisions Article 1 In order to expand opening up and economic and technological cooperation and facilitate Chinese and foreign investors to set up foreign-invested enterprises in Shanghai, according to the Law of the People’s Republic of China on Sino-Foreign Joint Ventures, the Law of the People’s Republic of China on Sino- And “People’s Republic of China Law on foreign-funded enterprises” and other laws and regulations, combined with the actual situation in the city, the enactment of this Ordinance. Article 2 Enterprises with foreign investment as mentioned in these Regulations refer to Sino-foreign joint ventures, Chinese-foreign contractual joint ventures and foreign-funded enterprises. The establishment of foreign-invested enterprises in this Municipality and the revision of the contract and articles of association after establishment shall apply these Regulations.