【摘 要】
:
目的论是功能翻译理论中最重要的理论,而电影片名的翻译是一项有目的的活动.本文尝试从功能翻译理论中的目的论的角度对英文电影片名翻译进行探讨,认为电影片名翻译必须由译
【机 构】
:
西安外国语大学英文学院,陕西西安,710128
论文部分内容阅读
目的论是功能翻译理论中最重要的理论,而电影片名的翻译是一项有目的的活动.本文尝试从功能翻译理论中的目的论的角度对英文电影片名翻译进行探讨,认为电影片名翻译必须由译文预期目的或功能来决定.
其他文献
中考复习是一项艰巨复杂而又系统的工程,复习方法和应对策略因各地中考形式和要求不同而有所区别,也因教者的认识和理解不同而各具特色,可谓:“仁者见仁智者见智”.然而,随着
归化和异化是翻译中处理文化要素所采取的两种策略和取向.在电影片名的翻译中,我们总会不可避免地遇到语言及文化的差异,很难实现源语和目标语的对等.而灵活地运用归化和异化
本文从新的角度看,选取买办的角度,可以对形成一个独特的理解.例如背后的文化冲突,子夜的结构等,同时也对买办在现代文学期间出现的形象意义有个初步的认识.
进入21世纪以来,网络文学在中国迅猛发展,已经成为当下文坛不容轻视的一大方阵.时至今日,网络文学的地位已经得到社会的普遍承认,唯一遭人诟病的,是精品率不高.读者大都认为,
本文基于“HSK动态作文语料库”,梳理出韩国留学生“有”字句习得的偏误类型,将其分为“遗漏偏误”、“误加偏误”、“误代偏误”、“杂糅偏误”4种,统计出每种类型的偏误数
本文从两个层面来探讨中的希望主题.第一个层面是人们对爱米丽的同情和包客,这是人与人维系和谐的重要因素;第二个层面是从题目出发引出福克纳的潜在问题即玫瑰献给了谁,答案
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
新课标下高中数学教学需以学生为主体,通过多种多样的问题情境创设,使学生真正融入数学教学过程中,从而激发学生学习的兴趣,提升自主学习能力,发散学生思维,确保教学的高效,
一、民族地区高中学生德育工作的意义rn我国是一个多民族国家,除汉族外,有55个少数民族.据第五次人中普查统计,我国少数民族人口达1.06亿,占全国总人口的8.41%.我国民族分布
物理是研究物体的变化与运动规律的综合性科学,它既可以作为学术研究的对象,也可以为社会各行各业以及人们的生活等做出重要的贡献.虽然物理学科在高考中所占的分值并不能与