论文部分内容阅读
20世纪60年代流传着“有女莫嫁地质郎,一年四季守空房”的俗语。但我却偏偏嫁给了千里之外的地质郎,是爱情的书信填满自己的心房。大约从1963年的冬天开始,一封封书信带着年轻地质工作者的情与爱,从我国雷州半岛椰林深处,飞到千里之外的荆楚大地武汉。到1968年夏天,这100多封书信经过时空的检验,将一对青年男女带入了人生最美好的恋爱季节,带进了婚姻的殿堂……由于地质工作的特性,结婚近三年,在一起生活的时
In the 1960s, the saying goes: “There is a female who is not married to a geological Lang, and keeps vacant houses throughout the year.” However, I just chose to marry a geological Langzhong miles away, is filled with love letters of his own heart. Starting from the winter of 1963, an envelope letter with the love and love of young geologists flew from the depths of Coconut Grove in our Leizhou Peninsula to the Jingchu Earth Wuhan. By the summer of 1968, the more than 100 letters were tested in space and time and brought a group of young men and women into the most beautiful love season in life and into the palace of marriage. Due to the nature of geological work, they were married for nearly three years When living together