论文部分内容阅读
被认为没有历史的香港,如今正以绵力留存历史文化的记忆。在一次次破旧立新中,它曾经让步,在寸金尺土的压力下,它曾经妥协。近年来,香港政府及公众开始重视维护和保留历史建筑、强化文化内涵,并摸索寻找一条活化之路。香港政府于2012年12月公布,放弃将何东花园列作法定古迹,令这幢拥有80多年历史的首幢华人山顶建筑难逃清拆命运,业主最快可于通知当局35日后清拆花园,重建成多幢豪宅。
Hong Kong, which is thought to be historyless, is now preserving the memories of history and culture. In repeated shabbiness, it had made concessions, under the pressure of golden soil, it once compromised. In recent years, the Hong Kong government and the public have begun to attach importance to the preservation and preservation of historic buildings, enhancing their cultural connotations and searching for a way of activation. The Hong Kong government announced in December 2012 that abandoning the listing of Ho Tung Gardens as a monuments will prevent the demolition of the first Chinese hilltop building with a history of over 80 years. As soon as possible, owners can clear the garden 35 days after notifying the authorities , Rebuilt into many mansions.