论文部分内容阅读
和招炽挺聊天,不止一次听他说过:“我从艺之路还算比较顺畅!”充满笑意的脸上写满知足与感恩。与画结缘招炽挺11岁那年,其父招晖堂的好友、人称“葛老”的画坛前辈黎葛民先生,见招炽挺机灵聪颖,决定收他为徒,研习书画。葛老的作品比较倾向于传统,清新秀逸,赋色雅淡。这种审美取向与文静腼腆的招炽挺显然合拍,使他很快在这种描摹涂抹中找到属于自己的乐趣。随葛老三年,招炽挺始终规矩、用功,听得多、看得多而说得少,但对艺术的认知,对技巧的掌握,却已经日渐成熟,不时葛老还拿他的作业当范本给其他学生临摹。
Chittagong and chanting more than once heard him say: “I am from the art of the road fairly smooth! ” Full of smiley face full of contentment and gratitude. The reason is that when his 11-year-old Chui Chih-ting, a friend of his father Hui Hui-tang, is known as the elder of the traditional painting society Gege Li Gemin, he saw that he was clever and intelligent and decided to accept him as a disciple and study painting and calligraphy. Ge old works more inclined to the traditional, fresh Hideyoshi, color Yafu. This aesthetic orientation is obviously in line with the calm and quiet, and he quickly finds his own pleasure in this tracing. With GE three years, Zhao Chi-ching has always been the rules, hard, listen more, read more and say less, but the art of cognition, mastery of skills, has matured, and sometimes Ge took his Homework copy to other students.