【摘 要】
:
本文以日本所藏林语堂《红楼梦》英译原稿为研究对象,借鉴列维(2008)视翻译为选择过程的观点,分析林语堂在文本上选择《红楼梦》,在底本上选择王希廉评本,在翻译形式上选择编
论文部分内容阅读
本文以日本所藏林语堂《红楼梦》英译原稿为研究对象,借鉴列维(2008)视翻译为选择过程的观点,分析林语堂在文本上选择《红楼梦》,在底本上选择王希廉评本,在翻译形式上选择编译,在翻译内容上选择故事至上,在翻译策略上选择汰弱留强、删繁就简以及选择佐藤亮一作为转译本译者这六个选择和选择背后的原因,以探明林语堂编译《红楼梦》的历程。文章还穿插探讨了学界较为关心的两个话题:林语堂一度放弃翻译《红楼梦》的原因以及不直接出版译稿而选择在日本转译出版的原因,笔者指出这均与出版商华尔希有关。
其他文献
消化系统疾病是临床的常见病,多发病。其中,Hp感染与多种消化系统疾病相关已达成共识,但它的治疗仍是一大难题,尚存在颇多争议。胰腺炎尤其是重症急性胰腺炎的发病率呈逐年增
语文教学中的文本解读,尤其是对经典文本的解读,常因过度强调自我而导致解读结果被异化、泛化的现象层出不穷。本文以接受美学理论为基础,以《背影》主题解读为例,阐述了接受
对于LTE的ePDCCH来说,从eCCE到PRB的映射没有交织器,如果沿用PDCCH的Hash函数进行搜索空间的随机化处理,会造成搜索空间在频域资源上过分集中,对集中式ePDCCH的性能产生负面
随着现代科技的飞速发展,教学思想的不断变更,旧的教学模式的更新和教育目标的优化,多媒体辅助教学已越来越多地走进解剖学教学课堂.然而在课件制作和实际教学过程中,却存在
分析了广东省农产品加工业的发展现状,并论述其在社会主义新农村建设中的现实意义。指出农产品加工业是促进农村经济发展的龙头产业,有利于提高农产品附加值、调整优化农业结
学生在校学习期问正处于青春发育时期,学业成绩与心理健康是影响学生群体健康成长至关重要的因素。作为医学统计学教师。在教会学生如何学习与掌握统计方法的同时,更应将统计学
目前,我国大部分地铁正线运营已采用CBTC(基于通信的列车控制)信号系统,可有效缩短发车间隔进而提高旅客输送量,但其配套的车辆段却仍是传统联锁控制。在这种控制方式下,司机
当代后马克思思潮的主将齐泽克在其《意识形态的崇高对象》一书中探讨了社会症候和非完全拜物教问题。在齐泽克看来,社会症候是普适性意识形态的崩溃点或内包性漏洞,依拉康—
小学教育专业的目标是培养合格的小学教师,而课程设置是培养合格的小学教师的关键和核心。对河西学院近五年小教毕业生的调查显示,小学教育专业课程设置存在许多问题,建议通
<正>为探讨更年期综合征的发病特点,做好这个时期的医疗保健工作,笔者汇集了248例更年期综合征患者的临床资料,对其相关资料进行临床分析。1对象与方法1.1研究对象2006年6月