论文部分内容阅读
他像一株倔强鸢尾,凋零在春暖花开的四月。他是一颗夺目明星,陨落于喧嚣浮华的夜晚。可他,却不曾真的离去,歌声中、荧屏上、故事里,满满地都延续着他的温暖与美好。他眼底的笑意,能温暖一季寒冰;他眉间的微皱,能哀伤一片花海。这正应了《霸王别姬》中“一笑万古春,一啼万古愁”的台词。曾几何时,我们沉浸在他柔情的歌声里;曾几何时,我们脑海中有了一个无法抹去的名字——“哥哥”张国荣。别难过,曾经失落的少年想用“柔情似水”来形容看到张国荣时的第一印象,那清绸般静美的
He is like a stubborn iris, withered in the spring in April. He is an eye-catching star, falling in the night of the noisy flashy. But he did not really leave, singing, the screen, the story, full of his continuation of the warmth and beauty. The smile of his eyes, can warm a season of ice; his little wrinkle between his eyebrows, can be sad flowers. This is the “Farewell My Concubine” in the “smile a thousand years old spring, a crow cry ” lines. Once upon a time, we were immersed in the tenderness of his singing song. Once upon a time, there was a name we could not erase in our minds - “Brother” Leslie Cheung. Do not be sad, once lost young want to use “tender feelings like water” to describe the first impression of Leslie Cheung, then clear silk-like beauty