论文部分内容阅读
早就听说在云南西部中缅边境的高黎贡山,有一种“神兽”——白眉长臂猿数量比大熊猫还稀少。它们是人类的近亲,也恪守一夫一妻制,对爱情忠贞,一旦结合就终生厮守:它们武艺超群,在林中跳跃飞行的距离达十多米远;它们擅长歌唱,旋律起伏宛转,数里外可闻其声;它们还给人带来好运,被当地人称为“舞动的精灵”。最近,我怀着猎奇心理,和几位朋友从辽宁去了那里。高黎贡山地跨怒江州和保山市,我们是从保山的隆阳区进入高黎贡山的,因为这里是当地国家级自然保护区的腹地,是“神
It has long been heard that in the Gaoligong Mountains along the border between China and Burma in western Yunnan, there is a ”sacred animal“ - the number of white-browed gibbons is still scarcer than the giant panda. They are close relatives of mankind, also abide by monogamy, loyalty to love, once combined with a lifetime stay together: they superior martial arts, flying in the forest flying more than 10 meters away; they are good at singing, melody ups and downs Wan Wan, number Inside and outside can hear its sound; they also bring good luck to people, known by the locals as ”dancing elves.“ Recently, with my curiosity, I went there from Liaoning with several friends. Gaoligong mountain across Nujiang and Baoshan, we are from Baoshan Longyang District into the Gaoligongshan, because here is the hinterland of the local state-level nature reserve, is ”God