【摘 要】
:
以功能派译论为理论支撑研究广告翻译中的可译性限度问题具有可行性和科学性,但功能派译论并非包医百病的灵丹妙药。由于英汉在语言和文化两方面都存在功能关联性特征,英汉广
论文部分内容阅读
以功能派译论为理论支撑研究广告翻译中的可译性限度问题具有可行性和科学性,但功能派译论并非包医百病的灵丹妙药。由于英汉在语言和文化两方面都存在功能关联性特征,英汉广告互译中有时不可避免地存在不同程度的形式上、意义上的流失、替换,因而弱化了目标广告文本在目标文化中的表达效果和劝诱功能,这就是广告翻译中的可译性限度问题。可译性限度存在于语言和文化两个方面。可译和不可译是一个动态的多维的连续体,随着语言文化之间的不断交流与融合,原来不可译的可能变得可译,有限度的翻译可能变得充分。
其他文献
介绍了二氯甲烷的性质、用途及生产过程,分析了近几年我国二氯甲烷的生产、消费情况。
肺痿是各种肺系疾病发展到后期出现的一种慢性疾病,临床以气喘、咳吐浊唾涎沫、反复发作为特点。肺痿是张仲景在《金匮要略》中首先提出并立专篇而论述的,它是中医学中独有的一
邵道斋治疗功能性不射精症38例经验拾零邵象仪(中日友好医院,100029)不射精症是临床常见的性功能障碍疾病之一,也是男性不育因素之一。临床资料本组38例中24~27岁11例,28~31岁14例,32~35岁9例,35岁以上4例;病程3~6个月者18..
<正> 可靠性的测度颇多,对不同的产品,甚至同一产品,由于使用目的和考虑的角度不同,采用的可靠性测度也各不相同。常用的测度可分为四类:与失效有关的测度、与维修有关的测度
<正> 行政审判较之民事审判和刑事审判可谓一门年轻的审判制度,富有朝气和发展前途,在保护相对人合法权益,维护监督行政机关依法行政,建设社会主义法治国家中具有不可替代的
目的:对草红藤药材质量标准进行初步研究。方法:研究草红藤药材粉末显微特征。以标准药材为对照,研究建立草红藤药材的薄层鉴别方法。采用药典方法检测药材中水分、灰分等含量,
冬季的北京“百工坊”里顾客很少,显得有些冷清,而一位花白头发、面目慈祥、衣着朴素的老人却在忙碌着,即便有客人登门,她也只是点头示意,没有停下手里的活儿。她坐在三面由玻璃围
张家口市生态环境优越,自然资源丰富,土壤、空气、水质几乎没有受到污染,具有发展蔬菜产业化所具备的各项优越条件。本文探讨了张家口市蔬菜产业化的现状,蔬菜科技支撑和质量
为查明西伯利亚杏无性系间主要数量性状的差异、性状的遗传稳定性,进而对无性系进行评价,以位于辽宁省北票市林木良种繁育中心的山杏种质资源圃中66个西伯利亚杏优良无性系为
笔者自1994年以来,对4例荨麻疹患者运用双黄连粉针剂治疗,收到了满意效果,现报告如下。一般资料4例患者中男性3例,女性1例;年龄18~45岁;病程2~3日;发病部位:四肢部2例、躯干部1例、头部1例。2例伴发热、恶