论文部分内容阅读
北美洲的爱斯基摩人,他们的元旦没有固定的日子,是以气候条件作为岁首的标准,当美丽的雪花第一次在空中飞舞时,这一天就是新年的开始。非洲的乌干达人,是以雨季和旱季作为新年的准则,每6个月就有一个雨季和旱季,因此一年中有两个元旦。叙利亚一些农村,把每年9月月圆后这一天作为岁首,因为9月是丰收的季节。埃及人把尼罗河水涨的这一天作为元旦。墨西哥的一些地方一年有18个月,每月20天,新年到来前5天是不准笑的日子,然后便是新年。印度尼西亚的凯拉比特族人,以一年中候鸟最早飞来的这天为元旦。
North American Eskimos, their New Year’s Day there is no fixed day, is based on climatic conditions as the first year of the standard, when the beautiful snowflakes for the first time in the air, this day is the beginning of the new year. Ugandans in Africa are guidelines for the New Year with rainy and dry seasons, with a rainy and dry season every six months, so there are two New Year’s holidays in a year. Some rural areas in Syria have taken the day after the full moon in September as the beginning of the year because September is the season of good harvest. The Egyptians regard the day when the Nile rises as New Year’s Day. In some parts of Mexico, there are 18 months a year, 20 days a month, the first five days of the New Year are no joys, and then the New Year. The Kailabit tribe in Indonesia, the earliest day of the year when the birds flew, was New Year’s Day.