论文部分内容阅读
4月的江淮,阴雨连绵,气温发癔症一般骤升还寒。 异常的气候传递着江河汛情的异常严峻。淮河不根治,全国无宁日。江淮人民生命财产的安危,引起了党中央、国务院的高度关注,牵挂着国家防总、水利部领导的心。带着党中央、国务院的殷切关怀,国家防汛抗旱总指挥部副总指挥、水利部部长钮茂生,率领国家防总淮河防汛检查组深入第一线,检查指导淮河防汛。 位于江苏境内的淮河入江水道是淮河下游最大的泄洪河道。它的建设事关上游来水能否
JAC in April, overcast and rainy days, the general incidence of fever and cold also cold. Anomalous climate transmits the severe floods in the rivers. Huaihe River does not cure, the nation has no peace. The safety of the lives and property of the JAC peoples has aroused the great concern of the Party Central Committee and the State Council and the heart under the leadership of the State General Defense and Water Resources Departments. With the sincere care of the CPC Central Committee and the State Council, Niu Maosheng, deputy director of the State Flood Control and Drought Relief Headquarters and minister of the Ministry of Water Resources, led the national flood control inspection team of the Huaihe River area in depth to check and guide the flood control of the Huaihe River. Huaihe River in Jiangsu Province is located in the lower reaches of Huaihe River flood discharge channel. Its construction is related to the availability of water upstream