论文部分内容阅读
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪……今天,纵使苏翁才情万丈,站在赤壁之上,也再难写出这样的佳句。因为,今日的赤壁之下,早已不再惊涛翻滚。上千年的沉淀,长江已不再浩渺无边,你甚至可以轻松地游到对岸。君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回……今天,纵使诗仙再次横空出世,站在黄河边上,也再难描述曾经的壮美。因为,今日的母亲河,早已不再汹涌澎湃。沧海桑田,斗换星移,黄河已经出现了断流地带。
Stoning through the air, shocking shore, rolling thousands of snow ... ... today, even if Su Weng talent lofty, standing above Red Cliff, it is hard to write such a good sentence. Because, under the Red Cliff today, already no longer tumble rolling. The precipitation of thousands of years, the Yangtze River is no longer vast and boundless, you can easily swim to the other side. Do not you see the sky of the Yellow River, rushing to the sea is not back ... ... Today, even if poet cents once again turned out to be standing on the edge of the Yellow River, it is difficult to describe once the magnificent. Because today’s mother river, already no longer surging. Sea and sky, fighting for stars, the Yellow River has emerged in the cut-off zone.