【摘 要】
:
字幕组是将外国影视剧中的外文翻译成汉语并以字幕的形式呈献给大众的组织。字幕组侵权问题是最近几年才浮现出来的问题,并随着国家对相关网站、论坛的整治愈演愈烈。对于这
论文部分内容阅读
字幕组是将外国影视剧中的外文翻译成汉语并以字幕的形式呈献给大众的组织。字幕组侵权问题是最近几年才浮现出来的问题,并随着国家对相关网站、论坛的整治愈演愈烈。对于这一问题,我们应该充分利用法律进行规制,并在适用法律时充分考虑弹性,适应我国的基本国情。
The subtitle group is an organization that translates foreign languages in foreign films and TV programs into Chinese and presents them to the general public in subtitles. Subtitle group infringement problem is only emerging in recent years, problems, and with the country on the relevant websites, the forum remediation intensified. For this issue, we should make full use of the law to regulate and fully consider the flexibility in applying the law to adapt to our country’s basic national conditions.
其他文献
目的探讨宽胸气雾剂和硝酸甘油片对心绞痛急性发作时心电图改变的临床意义。方法回顾性分析780例心绞痛患者的临床资料,观察宽胸气雾剂和硝酸甘油片对心绞痛发作时ST-T改变情
在掌握青海省17次历史地震数据后,从时间对称性方面研究该区域地震发生规律,分析地震发生的可能时间,从而为青海地震灾害的监测提供一定的依据。应用三元、四元、五元可公度
<正>资源和环境已经成为制约农业发展的两个"紧箍咒",农业已经到了必须更加注重合理利用资源、更加注重保护生态环境、更加注重推进可持续发展的新阶段党的十八届五中全会提
自从电能研发以来,带给人们很多的便利,同时也带了污染和浪费。智能插座的研发,给生活带来了许多的安全和便利,使得智能插座在使用过程中更加的节能和环保,对于电的使用更加
在“产出导向法”教学中,“促成”对产出质量发挥关键作用,如何提高促成有效性成为亟需解决的理论和实践难题。本研究以文秋芳提出的“促成有效性标准”为理论起点,采用“辩
以基于虚拟云平台的网站集群系统为主,介绍了虚拟云平台、网站集群系统的类型和发展现状,结合高校Web服务的现状论述了基于虚拟云平台的网站集群系统的应用意义,如信息共享、
随着企业规模的扩张和市场竞争环境的加剧,企业要想获得长远、良好的发展态势,就必须具备丰富的专业管理知识来做出正确的经营决策。但企业所有者可能并不具备这种高超的经营能力,所以就会委托职业经理人代为经营,由此产生了所有权和经营权的分离。但经理人和所有者的利益趋向并非完全保持一致,两权分离在企业经营效益提高的同时也会带来一定的负面影响,即委托代理成本。虽然仍然有许多学者对股权激励与企业价值提升之间的相关
目的 探讨间接盖髓术治疗可复性牙髓炎患者的临床效果。方法 选取收治的可复性牙髓炎患者66例,根据患者入院编号进行分组,其中单号为试验组,双号为对照组,各33例,试验组用氢
<正> 农村党支部是党在农村最基层的领导核心,担负着直接宣传群众、团结群众、组织群众,把党的路线方针政策落实到农村的重要职责,是党和政府联系群众的纽带和桥梁,是带领广
本文通过所采集的大量植物化石,讨论了安徽淮北地区太原组、山西组、下石盒子组及上石盒子组植物群特征,并划分为四个植物化石组合。同时根据植物群面貌、孢粉组合、含煤性及