论文部分内容阅读
二外俄语教学的目的就是培养学生的思维能力、认知能力、交际能力等,能够与俄罗斯人接触时顺利地交流思想、传递信息。中国和俄罗斯两国之间有巨大的文化背景和文化传统的差异,在语言表达方式、生活习惯、文化习惯、民俗民风存在很大的不同。为了避免和减少文化差异带来的交际不畅,我们在教学中就要注重文化的教学,通过文化渗入的学习,了解他国的民俗民风,在学习中思考不同的民族心理、认知差异,使我们的交流更和谐。
The purpose of teaching two Russians is to train students’ thinking ability, cognitive ability and communicative competence, to exchange ideas and convey messages smoothly with Russians. There are huge differences in cultural backgrounds and cultural traditions between China and Russia. There are great differences in language expressions, living habits, cultural habits and customs. In order to avoid and reduce the poor communication caused by cultural differences, we should pay attention to the teaching of culture in teaching, through the study of cultural infiltration, understand the folk customs of other countries, think about different national psychology and cognitive differences in learning, Our exchange is more harmonious.