论文部分内容阅读
九月四日的《东京新闻》,登载了一幅这样的照片:一个不过三、四岁的日本女孩,默默地站在上野动物园的熊猫馆前,一手握着一束鲜花,一手扶着比她身子还高的铁栏杆朝里张望。在她本应是稚气可爱的脸上,蒙着一团愁云,露出怅然若失的神态。她好象在问:我最喜爱的中国熊猫“兰兰”到哪儿去了?那空荡荡的场地上为什么没有她的身影,而只留下了她的脚印?啊,“兰兰”死了,她死了,再也见不到她了。九月四日这一天,有多少象这样的日本儿童,跟着他们的父母到上野动物园的熊猫馆前,双手合十,低头静默,向死去的“兰兰”告别和凭吊。“兰兰”之死,“成了日本的大新闻”,使这个有一亿
Tokyo News on September 4 posted a photo of a Japanese girl three or four years old standing silently in front of the Panda Museum at Ueno Zoo holding a bunch of flowers in one hand and holding it with the other hand Her tall iron railings looked inwards. She should be childlike cute face, covered with a cloud of melancholy, showing a sense of loss of demeanor. She seems to ask: Where is my favorite Chinese Panda “Lan Lan”? Why did not she stand on the empty court, leaving only her footprints? Ah, “Lan Lan” is dead, She is dead, she can not see her again. On September 4, how many Japanese children, like these, followed their parents in front of the Panda Museum at Ueno Zoo with both hands folded and bowed silent to say goodbye to the dead “Lan Lan”. The death of “Lan Lan”, “has become Japan’s big news,” making this one hundred million