论译者与市场的博弈——功能主义翻译视角下的阐释

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:anitalok
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
弗里德里希·施莱尔马赫的《论翻译的不同方法》一文可谓开启了翻译研究的二分法时代,尤其是其对德国功能主义学派卡特琳娜·莱斯、弗米尔等人的理论框架影响至深。本文以功能主义翻译观为理论支撑,试分析在翻译市场化、职业化、专业化背景下,译者在,与市场博弈过程中的抉择倾向。文章得出结论,在翻译市场化的影响下,为了满足市场的经济利益层面需求,译者往往被迫选择“归化”的翻译而偏离施莱尔马赫和韦努蒂等共同关注的“异化”策略,从而实现翻译的交际功能,完成翻译任务。 Friedrich Schillermacher’s “Different Approaches to Translation” opens the dichotomy of translation studies, and in particular its theoretical framework for the German functionalist schools Catherine Rice, Vermeer et al. Deep impact. This article takes functionalist translation concept as the theoretical support, tries to analyze the tendency of choice between the translator and the market under the background of translation marketization, professionalization and specialization. The article concludes that under the influence of the marketization of translation, in order to meet the needs of the economic interests of the market, the translator is often forced to choose the translation of “naturalization ” and deviate from the common concern of Schleiermacher and Venuti “Alienation ” strategy, so as to realize the communicative function of translation and complete the translation task.
其他文献
天井湖节制闸系淮河流域治理工程之一.闸基为全新世沉积软土,主要持力层天然含水量平均值为46%,允许承载力最小为55kPa,。程地质条件甚差.经多方案比选,采用深层搅拌桩(粉喷)进行闸基
就江苏自解放以来掀起的三次水利高潮,对我省社会环境、生态环境产生的影响作了客观科学的评价,指出在过去水利建设中所忽视的环境问题,并对如何协调水利建设与环境的关系提出了
[摘要]言语交际离不开语境,更离不开认知语境的内化作用。言语交际教学中认知语境的参与有助于语言学习者调节语调,预设交际场景,推测交际内容,使学习者头脑中的共享域达到互为显映的效果。认知语境的内化作用有利于语言学习者认知共享的拓展,言语交际从而顺利进行。  [关键词]认知语境 言语交际教学  [中图分类号]G642[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)06-0181-02    
不同新闻媒体会通过对同一新闻不同价值点的筛选和突出从而影响受众对某新闻的认知和判断。不同的新闻媒介代表了不同群体的利益和社会追求,所以不同媒体在报道立场、新闻价
情境教学法具备生动性、形象性等特征。近年来这一教学方法在对外汉语教育工作中的运用极为广泛。本文着重探讨了情境教学法的高效运用策略,以期更好地推动对外汉语教育工作
经过20多年的改革,我国社会主义市场经济体制已初步建立,经济社会发展取得了伟大的历史性成就。但是必须看到,一些长期存在的深层次矛盾仍然没有根本解决,经济和社会领域又
柔道现在已经成为现代奥运会比赛项目,这是日本人民对世界体育的贡献。日本的柔道是从柔术发展过来的。在柔术的产生、发展过程中,陈元斌贝把中国的少林拳法等武艺同日本原有
<正>Ein biederer Bauersmann,der klein angefangen hatte,aber durch Fleiβ und Sparsamkeit t&#252;chtig vorangekommen war,beabsichtigte,sich ein Pferd zu kaufen,d
状态观测器设计是大型空间结构主动控制设计中的一项重要内容.由于大型空间结构频率低、模态密集且阻尼小,传统的基于模态截断模型的观测器设计方法容易导致观测溢出问题.直
副词是语言表述不可缺少的一部分,缺少副词,将会导致语言表述空乏无味,在语言中能够起到强调作用,为人们交流提供更多支持。语言教学中,维吾尔族学生极易受到母语的影响,使得