论文部分内容阅读
最近,国内一位年青的学者通过调查惊奇地发现,明明是生长在中国上海附近的优质高产野生大豆,却让美国一家著名的跨国化学公司占为己有,并正在全世界101个国家申请保护这种大豆的基因专利。这位学者说,一旦申请成功,很可能咱们中国人今后卖豆、摘豆,甚至种豆都得先掏出专利费来。该公司的决策者这样做有其深奥的道理,这是国际上通行的游戏规则。对国内广大企业来说,我国“入世”后将面临一个难以回避的现实:如何应对外国企业的“专利攻势”?
Recently, a young Chinese researcher was surprised to find through investigations that it is obviously a high-yielding and high-yielding wild soybean growing near Shanghai in China. However, a well-known multinational chemical company in the United States accounts for itself and is applying for protection in 101 countries around the world This soybean gene patent. The scholar said that once the application is successful, it is likely that the Chinese will sell their beans, pick beans and even grow beans in the future. The company's policy makers have its profound reason to do so, which is internationally accepted rules of the game. For the majority of domestic enterprises, after China's accession to the WTO, China will face an unavoidable reality: how to deal with the “patent offensive” of foreign enterprises?