【摘 要】
:
进入“互联网+”时代以来,为了提升网络化管理服务水平,政府积极的加强了公共服务体系的建设,并将互联网融入了公共服务体系当中.“互联网+”时代的到来为推动高校智慧档案馆
论文部分内容阅读
进入“互联网+”时代以来,为了提升网络化管理服务水平,政府积极的加强了公共服务体系的建设,并将互联网融入了公共服务体系当中.“互联网+”时代的到来为推动高校智慧档案馆的进一步改革提供了发展机遇.本文着重研究了利用网络技术加强高校智慧档案馆顶层设计的方法.希望通过本文的研究可以帮助高校找到适合自身发展建设的智慧档案馆建设方法.
其他文献
景点公示语是景点传播重要信息和展示对外形象的窗口,其英译质量至关重要。然而,桂林红色旅游景点公示语英译质量不容乐观。本文以生态翻译学理论为指导,分析桂林红色旅游景点公示语英译存在的问题,并提出改善问题的对策,旨在提高桂林红色旅游景点公示语英译质量,从而更好地促进桂林红色旅游业的发展和红色文化的传播。
[摘 要] 艺术类高校承担着凸显时代气质、塑造时代性格、弘扬时代精神的责任。在社会竞争激烈的时代,艺术类高校学生在学习、就业、职业发展及社会认同等方面面临的挑战愈来愈多,对学生的心理健康产生了一定影响。重视艺术类高校学生的心理状态,要健全心理健康教育体系,构建预防预警机制,加强朋辈互助教育,完善心理育人机制,充分发挥艺术的心理疗愈功能。综合运用各种途径培养学生健康的心理素质,培养出更多德艺双馨、专
诗词是文学的精华,意象是诗词的点睛之笔,诗词意象翻译是诗词翻译的研究重点.译者主体性在解读诗词内涵、处理诗词意象和审美再创造中起着关键作用,影响译者对诗词意象翻译技
诗性智慧是“凭想象而创造”的智慧,是学生基于真实身体感受基础上,以想象力为核心的诗性特质的生发,进而具体化为行动的创造过程.诗性智慧视域下的劳动教学体现为劳动知识的
在数学上,三个顶点可以形成一个三角形的二维结构,实现相互间的联动;四个顶点可以形成一个四面体的三维结构从而形成互动.如此下去,会呈现出一个具有高维结构的几何体,在大数
是论文的浓缩与精华,是全文之眼,是读者判断论文价值和其是否值得阅读的依据,也是关系着论文检索量与引用量的决定因素之一。因此,摘要的翻译质量影响着论文的国际传播。本文以目的论三原则为指导,参考近期医学学术论文中的中英摘要,对其所运用的翻译理念与策略进行深入研究,以期总结经验,为其他译者与研究人员提供参考,从而让中国医学论文走出国门,加入国际医学的“大舞台”。
随着医学技术的飞速发展以及公众健康意识的增强,人们对医学信息的关注度越来越高,因此,医学英语汉译的需求变得日益迫切.鉴于此,本文以医学文本为语料,基于英汉语言差异在医
在“文化走出去”的战略环境下,外宣文本的翻译质量直接关系着中外交流的效果。本研究基于生态翻译学理论从语言、文化、交际三个维度的转换来指导外宣文本中文化负载词的翻译,以期为外宣文本翻译提供一定的借鉴,有效提高翻译质量,促进文化交流。
随着时代的快速发展,国际文化交流呈现出欣欣向荣的趋势。在中国传统文化中,春联具有代表性。对春联进行翻译,既是为了迎合多元化的文化发展趋势,也是在向外国宣扬中国优秀的民族文化。本文以春联作为研究对象,基于“三维”转换视角,探究如何在翻译春联的过程中运用翻译适应选择理论。在具备相关理论概念的基础上,译者需要充分发挥自身的主体性,实现译语与源语之间的完美契合。
人才培养是高等学校的首要职能。面对国家战略、区域经济社会发展需要,地方综合大学要以立德树人为根本,以培养应用型、复合型、创新型一流人才为目标,搭建培养一流人才的学科专业平台,创新多样化培养一流人才的新模式,完善以“四新”建设、专业认证为内在要求的课程体系,推进以学生为中心的教育教学综合改革,切实加强课内外、校内外紧密结合的实践创新平台建设,创建有特色、高水平的一流地方综合大学。