论文部分内容阅读
我是在一个早晨走进妥洛村的。薄薄的雾气笼罩着大山深谷,给雄伟峻秀的大山披上了一层层的柔情。妥洛村就坐落在大山的怀抱里。冬季的澜沧江安静而平和,蓝蓝的江水,映着蓝蓝的天空,给人的心灵带来一种难言的宁静。
妥洛村是迪庆藏族自治州维西县维登乡的一个“那玛人”村落。那玛人是白族的一个支系,生活在怒江兰坪县和维西县等地。那玛是纳西族和当地汉族对那里白族的称呼,他们则自称为“白己”。
进入妥洛村的路是一条弯弯曲曲折折叠叠的土路,不太好走。隔着澜沧江远远望去,像一条腰带连接着村子和澜沧江。江上一座吊桥,是通往妥洛村的必经之路。农用车和小汽车可以从桥上通过。单看这座吊桥,只是一座普普通通的吊桥,由钢丝、水泥建筑而成,并没有什么特别之处。
不过,当我看到这座吊桥的通桥时间,感觉马上完全改变:公元2003年通桥,这就意味着2003年妥洛村的人才结束了出门没有桥的历史。在此之前,妥落村的人们怎么过江呢?他们得和外界联系呀!
冬日里,澜沧江难得地平静,可以在江的平缓段渡船。可是在更多的时间里澜沧江总是怒吼、咆哮呼啸向前的呀?一连串的疑问在我脑海里挥散不去之际,我忽然想到了——溜索,对,是溜索。我在来之前曾听人说过这里的溜索。今天,溜索似乎离我如此这般的近,我的心里突然有一种说不出的滋味,其中也包含有恐慌和畏惧。
车子经过吊桥时,桥有些摇晃,幸好我们的司机是一位有着丰富驾驶经验的人,车子用最慢的速度缓缓前行,车所到之处桥就往下凹进去。我闭着眼睛,不敢看车窗外。过了桥,就进入了一路的颠簸和转弯中。
带领我们进村的是妥洛村委会的党支书,名叫陶丽华,很年轻。他在车上断断续续地给我们介绍了一些有关妥洛村的情况。妥洛村委会有着13个自然村,妥洛自然村的村民全部是那玛人。那玛人喜欢唱自己的调子,被当地人称为那玛调。是一种与我所熟悉的白族调同源的调子。喜欢听白族调的我自然不想错过听那玛调的机会。
在一路颠簸中,我的心期待着。终于,到达了妥落村村口。村口立着一棵很高大的柿子树,树叶都已落光,却还挂着很多红彤彤的柿子,没有人来采摘。我好奇地向树下一位老乡询问缘故,他一脸平静地回答:“家家都有,吃不完,也卖不出去,随它吧。”就这一句自然不过的话,却让我惊叹不已,惊叹于那玛人自然随意的生活,惊叹于他们朴素的生活观念。在这个商品意识冲击着每一个角落的时代,竟然还有如此轻松淡然的心态!这大概与那玛人与世隔绝的居住环境有关。这也许便是“人与自然和谐相处”的真实写照吧。只有人自己内心和谐,才能与自然和谐。
走进村子,路边篱笆下有只小狗在悠闲地晒太阳,许多人家的院子都没有围墙,也没有大门,就这样敞开着。房前屋后,偶尔有着几棵柿子树,树上也静静地挂着很多红红的柿子。安静的山村,几乎与世隔绝。然而,这里却保留着白族古老的调子——那玛调。
上午十点左右,正是村里人吃早饭的时间。正在吃饭的人们穿过院子看到陌生的我,热情地招呼我一块吃饭。我也招呼老乡,让他们饭后到村口大柿子树下拍照片。我们这次进入妥洛村的主要任务是拍一张一百个那玛人的照片。对于我的招呼,老乡的回答一律是:“知道喽。”看来村里的通知传达工作做得不错,不禁暗喜。
和政权是妥洛村的村主任,他和妻子都是那玛人,有两个小孩。他告诉我:“妥洛自然村全部为那玛人。村里有完小,一到六年级的学生都有。”我自然问起了那玛调,他说:“调子一般是在过节或是村里有红白喜事时候唱的。不过,在赶路时和做活计时也会唱一些。”交谈中我还了解到,和主任和他的妻子也唱得一嗓子好调子,在谈情说爱时曾用歌声传递心意。
当我问及妥洛村的历史和有关溜索时,他说,我们家在好几代以前就搬迁到这里来了。在我记忆里,我们过去一直过溜。你如果感兴趣,带你去问村里的一位老人吧,他知道的多一些。
这样,我被领到另外一家人的院子里。
我满怀好奇地坐在树桩修凿成的小凳子上。我面前坐的这位面容清瘦、五官分明、面色黑里透红的那玛老人叫和庆龙,实际年龄要比看上去小很多。从他的介绍中,我知道了他家祖上也是搬迁到这里的,有着家族迁徙的祭祀唱词。老人用那玛调完整地唱了一遍给我听,唱词优美、对仗工整,虽然我也是白族,却一句也没听懂。
我请和庆龙老人用汉语翻译给我听。他说大意是这样的:1886年来到土诺(妥洛为汉译,那玛语为“土诺”),我们祖先从南京应天府搬迁过来,有一杨一何两姓,何家老祖宗叫“阿醒”。来到丽江府后,由于立了功,丽江土司颁发给他一张“羊皮诏”,这个“羊皮诏”是可以在丽江府境内任何地方定居的证明。并赐“何”姓为“和”姓。后来,地区之间划定,他们家还把“羊皮诏”拿出来作为地区划定的依据。1968年,家族在破四旧时把羊皮诏烧毁了。或许老人知道的并不太多,因为历史的原因,也因为残留的恐惧。但我分明从老人的歌声里感到:那玛调的歌声是口耳相传的。这些当年在溜索上飞过的歌里保存着那玛人有关文化的记忆。老人所说的家族从南京应天府搬迁到澜沧江边,与大理地区明代以后大多数家谱中记载的家族来源非常相似。从南京应天府迁徙过来这件事,是事实还是附会其实并不重要。重要的是,从中可以窥见一个可贵的信息:那玛人和白族人,那玛调和白族调是同源的。
我在老人的叙述中知道,解放前妥洛村的房子在建筑时也有雕龙雕凤的习俗,后来,古建筑都被拆除掉了,包括村外的庙宇也被夷为平地,村里人在庙址上种上了庄稼,渐渐的村里没有人会木雕了。心情虽然沮丧,但我还是从村里人们的生活态度和歌声里得到的一个意外收获:古建筑可以毁掉,羊皮诏可以烧掉,然而,那玛调却无法从人们的脑海里抹去。那玛调的歌声给了那玛人记忆的翅膀,让他们祖祖辈辈在传统文化的天空中飞翔。
问到我最想知道的有关吊桥修建之前村子的交通情况,和庆龙老人悠悠地说:“以前,我们到江(指澜沧江)那边,江水多的时候要过溜索,江水少的时候就用排子(用木头扎成排,类似竹排的一种水上交通工具)从水上划过。溜索一直用竹篾编成或是藤条扭成,不是很牢固,最多两年就要换一次了。”说到这里,老人家顿了顿,目光渐渐深邃,似乎想到了过去。
我也是白族人,从小在洱海边长大,在我的家乡外出可以有车马之便,舟楫之利。开放的交通环境使人们在得到现代文明的同时也失去了很多民族的传统,而在这里,历史上的那玛人从村子走出去,只有一种选择——过溜索。溜索使用的是不太牢固的藤条和竹篾,每到编溜索的季节,村里的人们会聚在一起,一边唱调子一边编溜索,那一根根溜索,是人们在欢歌笑语声中编制成的;在通过溜索飞越滔滔江水的时候,人们也会用歌声互相传递友情,增强信心,那横跨江面的溜索凝聚着浓浓的乡情民情。
“妥洛村的钢索是在文革以后才换上的。”老人脸上的表情渐渐多了明朗。他又开始唱起了那玛调,这是一个与溜索有关的歌。在古老质朴的歌声中,我突然想到:老人的一生,其实就是唱着那玛调在溜索上一次又一次飞过的一生,有时像蝴蝶飘然而去,有时像雄鹰飞驰而来。只要有歌声,那玛人的生活就一样在溜索上有条不紊地进行。我深深感受到了妥洛村人的勇敢与淳善。
我不想再问了,我害怕自己太多的好奇会破坏这里生活气氛的宁静。道别后,我走出了有着树桩小凳子的院落。
我随意绕了村子一圈,回到村口。这时候,村里人已经陆陆续续的来到了拍照片的指定地点。中老年妇女都是盛装而来。那玛妇女服饰在白族服饰的基础上融进了藏族、纳西族、傈僳族服装的元素,不过仍保留着白族古老服饰的主要特点:老年妇人的包头为白色,中年妇女的包头为黑色,姑娘用头巾包头。
拍完照片,来到村委会,热情的人们跳起了那玛舞,唱起了那玛调。那玛调形式多样:有独唱的调子,也有合唱的和轮流唱的调子,内容也丰富多彩:有关于生产生活的,有关于出生、成长、结婚的,有关于葬礼的。其中有一个诉说男女情事的调子,更是触动了我的心。它大概的汉语意思是这样的:
“一起长大的我俩,都说我们会成家,现在不能在一起,跟我一起走。今天我来娶你走,你家父母不同意,我来说说心里话,我们一起走……”
那玛话属于白语语言。那玛调的句式和白族调句式相类似,听来熟悉又陌生。演唱的形式多种多样:可以完整叙述一件事情,可以一问一答对唱来表白心思,也可以轮流着每人唱一句来说某一件事情。歌唱的声音高低错落,悠扬婉转。我虽然无法用汉语翻译出那玛调的韵味。不过,我却真实的感受到了洋溢在每一张脸上的似曾相识的表情,那是白族人脸上特有的一种表情。
那玛调飞出小院,飞过树梢,从溜索上飞过,飞出澜沧江,飞进每一位探访者的心里。口耳相传的那玛调,传承着那玛文化,也承载着这里千百年来的白族文化。对于那玛人来说哪怕一无所有,只要那玛调的歌声不断,生活就充满了希望,是那玛调给他们的生活插上希望的翅膀。
看过了热情洋溢的那玛舞,倾听了优美动听的那玛调,我们离开了曾经靠一根溜索连接着外面世界,却始终保留着白族古老传统文化的村庄。或许,正是因为这样闭塞的环境,才使这里的白族得以保留着古老传统吧。
车子从折折叠叠的山路上驶下,又来到吊桥边。看着澜沧江,我的思绪在飞舞,我似乎看到了从溜索上飞驰而过的那玛人,听到了从溜索上飞过的那玛调。恍惚间,我感觉自己不是在过吊桥,而是在溜索上飞驰……
【作者简介】刘纯洁:女,白族,2003年毕业于云南师范大学历史系,现在大理州白族文化研究所工作。
责任编辑 张乃光
妥洛村是迪庆藏族自治州维西县维登乡的一个“那玛人”村落。那玛人是白族的一个支系,生活在怒江兰坪县和维西县等地。那玛是纳西族和当地汉族对那里白族的称呼,他们则自称为“白己”。
进入妥洛村的路是一条弯弯曲曲折折叠叠的土路,不太好走。隔着澜沧江远远望去,像一条腰带连接着村子和澜沧江。江上一座吊桥,是通往妥洛村的必经之路。农用车和小汽车可以从桥上通过。单看这座吊桥,只是一座普普通通的吊桥,由钢丝、水泥建筑而成,并没有什么特别之处。
不过,当我看到这座吊桥的通桥时间,感觉马上完全改变:公元2003年通桥,这就意味着2003年妥洛村的人才结束了出门没有桥的历史。在此之前,妥落村的人们怎么过江呢?他们得和外界联系呀!
冬日里,澜沧江难得地平静,可以在江的平缓段渡船。可是在更多的时间里澜沧江总是怒吼、咆哮呼啸向前的呀?一连串的疑问在我脑海里挥散不去之际,我忽然想到了——溜索,对,是溜索。我在来之前曾听人说过这里的溜索。今天,溜索似乎离我如此这般的近,我的心里突然有一种说不出的滋味,其中也包含有恐慌和畏惧。
车子经过吊桥时,桥有些摇晃,幸好我们的司机是一位有着丰富驾驶经验的人,车子用最慢的速度缓缓前行,车所到之处桥就往下凹进去。我闭着眼睛,不敢看车窗外。过了桥,就进入了一路的颠簸和转弯中。
带领我们进村的是妥洛村委会的党支书,名叫陶丽华,很年轻。他在车上断断续续地给我们介绍了一些有关妥洛村的情况。妥洛村委会有着13个自然村,妥洛自然村的村民全部是那玛人。那玛人喜欢唱自己的调子,被当地人称为那玛调。是一种与我所熟悉的白族调同源的调子。喜欢听白族调的我自然不想错过听那玛调的机会。
在一路颠簸中,我的心期待着。终于,到达了妥落村村口。村口立着一棵很高大的柿子树,树叶都已落光,却还挂着很多红彤彤的柿子,没有人来采摘。我好奇地向树下一位老乡询问缘故,他一脸平静地回答:“家家都有,吃不完,也卖不出去,随它吧。”就这一句自然不过的话,却让我惊叹不已,惊叹于那玛人自然随意的生活,惊叹于他们朴素的生活观念。在这个商品意识冲击着每一个角落的时代,竟然还有如此轻松淡然的心态!这大概与那玛人与世隔绝的居住环境有关。这也许便是“人与自然和谐相处”的真实写照吧。只有人自己内心和谐,才能与自然和谐。
走进村子,路边篱笆下有只小狗在悠闲地晒太阳,许多人家的院子都没有围墙,也没有大门,就这样敞开着。房前屋后,偶尔有着几棵柿子树,树上也静静地挂着很多红红的柿子。安静的山村,几乎与世隔绝。然而,这里却保留着白族古老的调子——那玛调。
上午十点左右,正是村里人吃早饭的时间。正在吃饭的人们穿过院子看到陌生的我,热情地招呼我一块吃饭。我也招呼老乡,让他们饭后到村口大柿子树下拍照片。我们这次进入妥洛村的主要任务是拍一张一百个那玛人的照片。对于我的招呼,老乡的回答一律是:“知道喽。”看来村里的通知传达工作做得不错,不禁暗喜。
和政权是妥洛村的村主任,他和妻子都是那玛人,有两个小孩。他告诉我:“妥洛自然村全部为那玛人。村里有完小,一到六年级的学生都有。”我自然问起了那玛调,他说:“调子一般是在过节或是村里有红白喜事时候唱的。不过,在赶路时和做活计时也会唱一些。”交谈中我还了解到,和主任和他的妻子也唱得一嗓子好调子,在谈情说爱时曾用歌声传递心意。
当我问及妥洛村的历史和有关溜索时,他说,我们家在好几代以前就搬迁到这里来了。在我记忆里,我们过去一直过溜。你如果感兴趣,带你去问村里的一位老人吧,他知道的多一些。
这样,我被领到另外一家人的院子里。
我满怀好奇地坐在树桩修凿成的小凳子上。我面前坐的这位面容清瘦、五官分明、面色黑里透红的那玛老人叫和庆龙,实际年龄要比看上去小很多。从他的介绍中,我知道了他家祖上也是搬迁到这里的,有着家族迁徙的祭祀唱词。老人用那玛调完整地唱了一遍给我听,唱词优美、对仗工整,虽然我也是白族,却一句也没听懂。
我请和庆龙老人用汉语翻译给我听。他说大意是这样的:1886年来到土诺(妥洛为汉译,那玛语为“土诺”),我们祖先从南京应天府搬迁过来,有一杨一何两姓,何家老祖宗叫“阿醒”。来到丽江府后,由于立了功,丽江土司颁发给他一张“羊皮诏”,这个“羊皮诏”是可以在丽江府境内任何地方定居的证明。并赐“何”姓为“和”姓。后来,地区之间划定,他们家还把“羊皮诏”拿出来作为地区划定的依据。1968年,家族在破四旧时把羊皮诏烧毁了。或许老人知道的并不太多,因为历史的原因,也因为残留的恐惧。但我分明从老人的歌声里感到:那玛调的歌声是口耳相传的。这些当年在溜索上飞过的歌里保存着那玛人有关文化的记忆。老人所说的家族从南京应天府搬迁到澜沧江边,与大理地区明代以后大多数家谱中记载的家族来源非常相似。从南京应天府迁徙过来这件事,是事实还是附会其实并不重要。重要的是,从中可以窥见一个可贵的信息:那玛人和白族人,那玛调和白族调是同源的。
我在老人的叙述中知道,解放前妥洛村的房子在建筑时也有雕龙雕凤的习俗,后来,古建筑都被拆除掉了,包括村外的庙宇也被夷为平地,村里人在庙址上种上了庄稼,渐渐的村里没有人会木雕了。心情虽然沮丧,但我还是从村里人们的生活态度和歌声里得到的一个意外收获:古建筑可以毁掉,羊皮诏可以烧掉,然而,那玛调却无法从人们的脑海里抹去。那玛调的歌声给了那玛人记忆的翅膀,让他们祖祖辈辈在传统文化的天空中飞翔。
问到我最想知道的有关吊桥修建之前村子的交通情况,和庆龙老人悠悠地说:“以前,我们到江(指澜沧江)那边,江水多的时候要过溜索,江水少的时候就用排子(用木头扎成排,类似竹排的一种水上交通工具)从水上划过。溜索一直用竹篾编成或是藤条扭成,不是很牢固,最多两年就要换一次了。”说到这里,老人家顿了顿,目光渐渐深邃,似乎想到了过去。
我也是白族人,从小在洱海边长大,在我的家乡外出可以有车马之便,舟楫之利。开放的交通环境使人们在得到现代文明的同时也失去了很多民族的传统,而在这里,历史上的那玛人从村子走出去,只有一种选择——过溜索。溜索使用的是不太牢固的藤条和竹篾,每到编溜索的季节,村里的人们会聚在一起,一边唱调子一边编溜索,那一根根溜索,是人们在欢歌笑语声中编制成的;在通过溜索飞越滔滔江水的时候,人们也会用歌声互相传递友情,增强信心,那横跨江面的溜索凝聚着浓浓的乡情民情。
“妥洛村的钢索是在文革以后才换上的。”老人脸上的表情渐渐多了明朗。他又开始唱起了那玛调,这是一个与溜索有关的歌。在古老质朴的歌声中,我突然想到:老人的一生,其实就是唱着那玛调在溜索上一次又一次飞过的一生,有时像蝴蝶飘然而去,有时像雄鹰飞驰而来。只要有歌声,那玛人的生活就一样在溜索上有条不紊地进行。我深深感受到了妥洛村人的勇敢与淳善。
我不想再问了,我害怕自己太多的好奇会破坏这里生活气氛的宁静。道别后,我走出了有着树桩小凳子的院落。
我随意绕了村子一圈,回到村口。这时候,村里人已经陆陆续续的来到了拍照片的指定地点。中老年妇女都是盛装而来。那玛妇女服饰在白族服饰的基础上融进了藏族、纳西族、傈僳族服装的元素,不过仍保留着白族古老服饰的主要特点:老年妇人的包头为白色,中年妇女的包头为黑色,姑娘用头巾包头。
拍完照片,来到村委会,热情的人们跳起了那玛舞,唱起了那玛调。那玛调形式多样:有独唱的调子,也有合唱的和轮流唱的调子,内容也丰富多彩:有关于生产生活的,有关于出生、成长、结婚的,有关于葬礼的。其中有一个诉说男女情事的调子,更是触动了我的心。它大概的汉语意思是这样的:
“一起长大的我俩,都说我们会成家,现在不能在一起,跟我一起走。今天我来娶你走,你家父母不同意,我来说说心里话,我们一起走……”
那玛话属于白语语言。那玛调的句式和白族调句式相类似,听来熟悉又陌生。演唱的形式多种多样:可以完整叙述一件事情,可以一问一答对唱来表白心思,也可以轮流着每人唱一句来说某一件事情。歌唱的声音高低错落,悠扬婉转。我虽然无法用汉语翻译出那玛调的韵味。不过,我却真实的感受到了洋溢在每一张脸上的似曾相识的表情,那是白族人脸上特有的一种表情。
那玛调飞出小院,飞过树梢,从溜索上飞过,飞出澜沧江,飞进每一位探访者的心里。口耳相传的那玛调,传承着那玛文化,也承载着这里千百年来的白族文化。对于那玛人来说哪怕一无所有,只要那玛调的歌声不断,生活就充满了希望,是那玛调给他们的生活插上希望的翅膀。
看过了热情洋溢的那玛舞,倾听了优美动听的那玛调,我们离开了曾经靠一根溜索连接着外面世界,却始终保留着白族古老传统文化的村庄。或许,正是因为这样闭塞的环境,才使这里的白族得以保留着古老传统吧。
车子从折折叠叠的山路上驶下,又来到吊桥边。看着澜沧江,我的思绪在飞舞,我似乎看到了从溜索上飞驰而过的那玛人,听到了从溜索上飞过的那玛调。恍惚间,我感觉自己不是在过吊桥,而是在溜索上飞驰……
【作者简介】刘纯洁:女,白族,2003年毕业于云南师范大学历史系,现在大理州白族文化研究所工作。
责任编辑 张乃光