论文部分内容阅读
一1982年10月,当时我在鸡西矿务局作新闻报道工作。一次我出去采访回到办公室,发现办公桌上放着两份材料,是局工会送来的。其中一份材料不长,却吸引了我。这份材料介绍了鸡西矿务局东海煤矿残疾青年张坚强高中毕业之后,自学中医为人治病的事迹。我被张坚强顽强的精神所感动,第二天,便驱车百余里,来到张坚强家里采访。那天,在张坚强的家里,除了本矿的患者外,还有来自黑龙江鸡西市里和铁力县的患者,把他家的里外屋挤得满满的。趁他看病的空隙,我采访子他。如果不提及他的左腿,他算得上是一个英俊的帅哥。当时二十刚刚出头,却显得有些老成。他原名张龙江,三岁时得了小儿麻痹后遗症,只能用左手拄着左膝
In October 1982, I was in Jixi Mines for press coverage. Once I went out to interview and went back to the office, I found two pieces of material on the desk, which the bureau sent me. One of the materials is not long, but it attracted me. This material introduces the deeds of self-taught Chinese medicine practitioners after graduating from high school with a handicapped young Zhang Dong-Qiang from Donghai Coal Mine in Jixi Mining Bureau. I was touched by the tenacious spirit of Zhang Jianqiang, the next day, he drove a hundred miles and came to interview with Zhang Jianqiang. That day, in Zhang Jianqiang’s home, in addition to the mine’s patients, there are patients from Tiexi County, Jixi City, Heilongjiang Province, and crowded out the outer houses of his house. Taking advantage of the gap between his illness, I interviewed him. If you do not mention his left leg, he is considered a handsome handsome guy. Twenty was just in his early life, but it seems a little old. His original name was Zhang Longjiang, polo ralph lauren pas cher, he had polio sequelae at the age of three, only left hand on the left knee