上海焕新颜

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:younger666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在上海世博会上,似乎存在一个与其主旨有着显著矛盾的做法。上海世博会的主题是“城市让生活更美好”,并且将大力推行城市的可持续发展策略作为其主旨,但这次盛大的国际展会所提倡的主旨却与其实际的做法不相符。实际上,这次世博会在近200个展厅和展馆的建设上花费了数十亿美元,而几乎所有展馆都是为了世博会而建的暂时性建筑,
其他文献
为探究需要穿越多个含水层时立井井筒施工过程的有效防治水措施,在孟村煤矿开展了具体实践应用。根据地层分布情况,结合井筒开凿前、开凿时以及成井后的防治水需要,从主动、
“中国汽车零部件产业正在突破瓶颈,在整车发展带动、政策鼓励、自主品牌的呼唤下,正走上一条健康的、发展后劲很足的路子。”
关联理论的翻译观把翻译看作是一种为了实现交际目的而进行合理阐释的言语交际行为。它的交际观和语境观可以为口译过程的各个阶段提供合理和有效的解释。基于这一理论,口译
Emily Dickinson is widely regarded as one of American’s premier poets of the nineteenth century.In both style and content,her verse was,"revolutionary" in her
我院心血管内科1995年以来对500余例患者行24小时动态心电图检查,与冠心病有关者193例。其中可疑心绞痛94例,经检查29例有心肌缺血的表现。85例心绞痛患者62例有心肌缺血的表现。62例中49例心肌缺血时无
Kate: Mom, do you know what I’m going to give you for your birthday?  Mom: No, honey, what?  Kate: A nice teapot3.  Mom: But I’ve got a nice teapot.  Kate: No, you haven’t. I’ve just dropped it.  凯特:妈
虽然走进国际市场的中国车规模很小,但在廉价汽车的需求越来越旺盛的背景下,中国汽车大量销往欧美也只是个时间问题。