论文部分内容阅读
按照中国传统,刚刚过去的春节既是岁末,也是开端。展望国内外经济,尽管布满坎坷,前景依然风光无限。世界经济依旧复苏乏力,低迷多变。摩根士丹利在2016年1月底的报告中指出,全球增长有些失速,今年仍将实现温和复苏,增速约为3.3%,同时出现经济衰退的风险正在上升。美国和日本等发达体国内需求弱化程度超过预期;大宗商品价格下跌,资本流出扩大,新兴市场经济即将复苏的假设也遭到严重质疑。好在各国
According to Chinese tradition, the Spring Festival just passed is not only the end of the year but also the beginning. Looking forward to the domestic and foreign economies, despite the bumpy ups and downs, the outlook remains far-reaching. The world economy is still weak in recovery and sluggish. Morgan Stanley pointed out in a report released by the end of January 2016 that global growth has been somewhat stalled and will see a moderate recovery this year, at a rate of about 3.3%, while the risks of a recession are on the rise. In the developed countries like the United States and Japan, domestic demand weakened more than expected; the assumption of a fall in commodity prices, an expansion of capital outflows, and the upcoming recovery of emerging market economies have also been seriously questioned. Fortunately, all countries