论文部分内容阅读
法国汉语教学在欧洲起步最早。2000年以来,随着汉语热在国际上不断升温,法国人学习汉语的人数有了空前发展。最近,法国教育部又正式任命了“汉语总督学”一职,以推广法国中小学校的汉语教学。但是,法国汉语教师的教学方法远非与时俱进。究其痼疾,概乎对汉语特色与规律缺乏应有的理解和研究。尤其沿用几个世纪的“喻汉语为难解怪谜”的古老法语成语仍令人谈虎色变。笔者愿与法国同仁及国内同仁就汉语特色和法国汉语教学存在问题交流意见。
French Chinese teaching started earliest in Europe. Since 2000, as the Chinese fever continues to heat up in the world, the French have seen unprecedented growth in the number of Chinese learners. Recently, the Ministry of Education of France formally appointed a post of “Governor of Chinese Studies” to promote Chinese teaching in French primary and secondary schools. However, the teaching methods of French Chinese teachers are far from advancing with the times. In the meantime, there is a lack of understanding and research on Chinese characteristics and laws. In particular, the ancient French idioms that have followed the centuries-old metaphorical Chinese as a mystery are still quite talkative. The author is willing to exchange views with French colleagues and domestic colleagues on the Chinese characteristics and French Chinese teaching problems.