迷失之殇

来源 :扣篮 | 被引量 : 0次 | 上传用户:knight282
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  NBA players explain what it’s like to be mentioned in trade rumors.
  让NBA球员来告诉你深陷交易流言会是一种怎样的感受。
  Several years ago,an Eastern Conference team made several midseason trades and the remaining players on the roster were worried that they’d be the next person dealt before the trade deadline.Some of the players who were traded were notable names,so the general consensus in the locker room was,"If they were willing to trade those guys, we could definitely be next."
  几年前,一支东部球队在赛季中进行了多次交易,剩余的球员则非常担心,害怕自己成为交易截止日前下一个被交易的人。其中一些被交易的球员还颇有名气,所以更衣室里产生的共识就是,“如果他们连这些球员都愿意交易,下一个肯定就是我们。”
  Fans and media love trade season. It’s fun to follow all the different rumors and moves, but what’s it like to be a player during this period?How does it feel when it’s your name in the rumor mill as the trade deadline approaches?There aren’t many jobs where,without any notice or explanation,you can be sent to a different organization across the country.
  球迷和媒體爱死了交易季。追踪不同的流言和交易操作很有意思,但这个时期的球员又会有怎样的感受?没有多少工作能像在NBA打球一样,在没有任何通知或解释的情况下,球员会被送到美国的另一端的另一支球队。
  When players are traded,they often leave their families behind and stay in a hotel (paid for by their new team) for quite a while until they get settled in their new city. It’s a strange time that requires a lot of adjusting.
  被交易后,球员通常把家人留在原先的城市,自己在酒店住上一段时间(费用由新球队支付),直到在新城市安顿下来。在这个诡异的时间段里,球员需要做出大量调整。
  With the Feb. 23 deadline approaching, we asked several players what it’s like to hear their name in trade rumors, how it can become a distraction and how it impacts their individual production as well as the team’s performance.
  随着临近2月23日交易截止日,我们询问了多名球员身处交易流言中的感受,了解被卷入流言如何分散了他们的注意力,并对他们个人和球队整体的表现产生影响。
  "I’ve seen two things," 14-year NBA veteran Caron Butler said. "I’ve seen guys go harder on the court to show their value, and I’ve seen guys say,‘Fuck it,’ and not care at all. It’s absolutely a distraction because chemistry is at stake. A player may think,‘Why should I care about these guys or wins or losses if I’m not going to be here?’"
  “我见过两种情况。”有着14年NBA职业生涯的卡隆·巴特勒表示,“我见过有人在为了证明自己的价值更努力地打球。我也见过有些人说‘去他妈的’,不管不顾,彻底放弃。这肯定会分散精力,因为球队的化学反应处于危险之中。球员可能会想,’如果很快要走了,我干嘛还要在乎这些人或者输赢。’”
  One common sentiment shared by players is that a dishonest front office can only make things worse. Honesty is the best policy when it comes to trade talks, because lies only create more tension and drama.
  球员的一个共同态度就是,不诚实的管理层只会让情况变得更糟。在交易流言的问题上,诚实是最好的选择,谎言只会让氛围更加紧张,带来更多闹剧。   "It depends on the way the front office staff communicates with that certain player," Sacramento Kings guard Garrett Temple said. "A lot of times, guys just want to be told the truth – no matter what that is. What upsets guys the most is when the GM or personnel people are saying one thing to their face and doing something totally different behind the scenes."
  “這取决于管理层和特定球员的沟通方式。”萨克拉门托国王队球员加雷特·坦普尔表示,“很多时候球员只想知道真相——无论真相是什么。总经理或管理人事的人当面说的和背后做的完全不一样,这是最让人生气的事。”
  "What really causes team chemistry issues is when the front office hides (things) or lies about certain rumors," former Denver Nuggets forward Jarnell Stokes added. "Word travels fast. I’ve yet to see a trade affect a team negatively based on chemistry, but it can affect individual players."
  “真正会导致球队化学反应出问题的,是管理层隐瞒(事实)或者在某些流言上说谎。”前丹佛掘金前锋贾尼尔·斯托克斯表示,“流言传得很快。我还没见过交易对球队整体的化学反应带来消极影响,但这会影响球员个体。”


  Stokes did add that sometimes a trade can be welcomed in a locker room, since NBA players are extremely competitive and want to win. If a deal brings in more talent and improves the roster, players may see the move as beneficial. However, some may still be upset (especially if the outgoing player was a locker-room favorite or veteran leader).
  斯托克斯承认,由于NBA球员非常好胜、想要赢下比赛,所以有时候更衣室里会欢迎交易的出现。如果一笔交易能带来更多天赋,提高阵容深度,球员就会认为交易是有好处的。不过有些人可能还会感到沮丧(被交易走的球员在更衣室内广受喜爱,或者是老将领袖时尤其如此)。
  A few players pointed out that being mentioned in trade rumors is just part of being in the NBA, and most have come to terms with the fact that they could be dealt at any second.
  一些球员指出,被交易流言涉及只是NBA生活的组成部分,而大多数人已经接受了随时会被交易的事实。
  "The mindset for most NBA players is,‘Hey if you’re not one of the Top 2 guys, you can be traded,’" 11-year NBA veteran Dorell Wright said."Anyone can be traded. Guys know who’s untouchable – the guys they’re building the team around. If you’re not one of the Top 2, you should understand,‘Hey, I can be moved.’ And sometimes the writing is on the wall. If your team is underachieving, you should know,‘They might blow this up.’"
  “大部分NBA球员的心态是,‘嘿,如果你不属于前二的球员,你就有被交易的可能。’”在NBA效力过11个赛季的多雷尔·莱特说,“任何人都可能被交易。球员知道谁是不可动的——也就是球队的基石。如果你不属于前二的球员,你就该明白,‘我是可能被交易的。’有时候表现得很明显。如果球队战绩不好,你就该知道,‘他们也许会拆散球队。’”
  "I think it can be a distraction if you let it be," Portland Trail Blazers forward Maurice Harkless said.“Guys know it’s possible and at any moment they could be next, but it comes with the territory, I guess. At the end of the day, we all understand the business side of it and we just focus on what we can control. At least, that’s the way I look at it."   “如果自己放任,我认为这种事情确实能让人分心。”波特兰开拓者队的前锋莫里斯·哈克里斯说,“大家知道什么事都有可能发生,他们随时会被交易。但我觉得总有一些界限。不管怎么说,我们都能理解这是商业的一部分,我们只关注自己能控制的事情。至少我是这么看的。”
  “(Whether a player lets it become a distraction) depends on what type of guy you’re dealing with and how mature he is," Temple said.
  “(球员是否会被流言分散注意力)取决于你应对的是哪种人,以及他的成熟度。”坦普尔说。
  According to the players, the general rule in NBA locker rooms is that trade rumors shouldn’t be discussed.
  按照球员们的说法,NBA的规则就是不要在更衣室讨论交易流言。
  "Guys really don’t talk about it," Wright said. "Guys just do their job until they get that call. I’ve never been on a team where people spoke up about (rumors) if they heard something. Everyone hears about it, they just don’t speak about it."
  “球员们不聊这种话题。”莱特说,“接到那通电话前,球员只是做自己的工作。我呆过的球队,如果听到流言,没人会谈这些话题。每个人都会听到流言,他们只是不说而已。”
  "I don’t think it hurts the locker room; if anything, it becomes a distraction to individual players," 16-year veteran Rashard Lewis said."When your name is in trade rumors but the team hasn’t told you anything about being traded, you walk around on egg shells until the deadline. As a player, you don’t show or talk about it. But in the back of your mind, you’re always thinking about it."
  “我不觉得这会伤害更衣室;如果有什么的话,只是会让球员个人分心。”拥有16年NBA职业生涯的拉沙德·刘易斯表示,“当你的名字出现在交易流言中,而球队什么也不告诉你,交易截止日前你都像在鸡蛋上跳舞一样。作为球员,你不能表现出来,也不能谈论这种话题。但是在心里,你总会想到这些事。”
  Wright pointed out that young players are more likely to be affected by trade rumors, since they’re just starting to learn that the NBA can be a cutthroat business. It’s also tougher on them because they have no idea what it’s like to be traded and what the future holds.
  萊特指出,年轻球员受交易流言影响的可能性更大,他们才刚刚开始了解NBA是个残酷的生意场。年轻球员应对起来的难度也更大,因为他们不知道被交易的感受,不知道未来会有怎样的发展。
  "These guys are getting younger and younger," Wright said. "It might be a sensitive subject when these guys really don’t understand the business.(Eventually, you learn} it’s not always a big deal getting traded."
  “这些人越来越年轻。”莱特说,“因为这些人不了解这门生意,所以这是一个敏感的话题。(最终你会明白)被交易并不是多大的事。”


  Sometimes, it’s easy to forget that NBA players are people too. They worry about their job performance, stress about their future and fear that they could be replaced. As the Feb. 23 trade deadline approaches, this is something to keep in mind.
  有时候我们很容易忘记,NBA球员也是人。他们会担心自己的工作表现,会担忧未来,也害怕自己被人取代。随着2月23日交易截止日临近,我们都应该记住这个事实。
其他文献
“我是带着‘扣篮SLAM的读者对政治与篮球永不停止的冲突有兴趣’这个想法,从十多年前开始写这个专栏的。这是一个很有风险的提议,我是一个没有名气的写手,涉及的又是对政治漠不关心的体育领域。但扣篮SLAM的工作人员愿意尝试,当时的主编莱恩·琼斯给我提供了机会,本·奥斯本是总策划,苏珊·普莱斯一直支持我;还有曾经在SLAM做过编辑的斯库普·杰克逊,正是他的文字激励了我,让我爱上了扣篮SLAM,并主动打电
期刊
季后赛打到分区决赛,几乎可以说没有半点冷门,依然遵循着更好的球队赢得系列赛的剧本,虽然过程迥异,但会师东西决的四支球队刚好就是常规赛排名东西部第一第二的球队。在这个银河巨舰们都正处盛年并且野蛮生长的时代,想让他们出现什么意外那实在是太难了。  场内波澜不惊,话题就要从场外开始发酵,于是西决的两次垫脚事件便成了今年季后赛开始后最大的口水事件。毋庸置疑,在篮球场上垫脚,锁喉,晾衣杆是最为人不耻的行为,
期刊
西部决赛进行的时候,因为扎扎·帕楚里亚给科怀·伦纳德垫脚的事儿,格雷格·波波维奇发了好大一通火,完全不像他赛前被采访到如何防勇士三分球说“祈祷吧”那么轻松调皮。其实也就是事到临头,搁谁谁都急。不然老先生们还是更愿意展现自己的幽默范儿的。  我去年参加NBA名人堂活动后前往鲍勃·库西老爷子家探望,也领略了一番他老人家的幽默。  老爷子规矩很好,绝不用拐杖指别人,顶多指指属于自己的东西,他说这张照片叫
期刊
离开职业生涯前九年效力过的球队后,艾尔·霍福德很快便来到波士顿,和一个从新秀时就认识的朋友见了面。那是7月初,霍福德在芬威球场为红袜开球,大卫·奥提兹站在他的对面。  霍福德的儿子,17个月大的伊安也在球场上,但他显然被声势浩大的现场观众吓到了。他抱住爸爸的腿,死也不肯放手。霍福德不得不拖着儿子,软绵绵地向奥提兹扔出了球。伊安趴在地上,霍福德走向他,然后他被父亲像《狮子王》里辛巴被举起那样被举了起
期刊
武当帮1997年推出的大碟Triumph,堪称嘻哈音乐史上最伟大的团队专辑。Ol’ Dirty Bastard传奇般的开场音乐后,武当帮的乐迷能立刻跟着Inspectah Deck一起,唱出他那句著名的“I bomb atomically(我就像原子核爆)”。可若是问真正的硬核嘻哈粉,那首歌里最牛的词是什么,很多人会说,是瑞克昂的那句“保证他们像罗德·斯特里克兰德一样跳起来”。  17年NBA生涯
期刊
以下是妻子分娩后,不得不扮演起母亲角色男人的生活。  J.J.雷迪克拿起电话时已经结束了训练,正在前往当地一家Whole Foods超市的路上。“买晚饭,这是你必须做的。”他一边说着,一边找个地方把他那辆黑色的雪佛兰太浩停好。对于这位快船的得分后卫而言,这是一个忙碌的下午。  我们说的有些偏颇了,对雷迪克而言,忙碌是一整天的。早上6:30起床,跟两岁的儿子诺克斯一起看《数学城小兄妹》,《火焰和机器
期刊
由意大利知名运动品牌FILA与当下最专业运动品售卖平台OG购流行联合打造的FILA X OG MB1圣诞特别版今天正式亮相,这也是这双90年代经典战靴的首次复刻。 此次复刻的版本为圣诞特别版,设计灵感主要源于经典的《红鼻子鲁道夫》故事,故事中圣诞老人驯鹿中的头鹿拥有与众不同的红色鼻子,它就是鲁道夫,天生与众不同就是它的特点。设计师从这个经典的故事中提取设计元素,除去球鞋本身,此次FILA X OG
期刊
布鲁斯·鲍文在法国ALM Evreux俱乐部打球的那个赛季,他的队友对他完全称不上友好。他还记得当他进入球队时,他就像个不请自来的讨厌鬼。在赛季还剩几周之时他才发现,他许多队友都说英语。在那之前,当他做自我解释时,他的队友们都装作听不懂的样子。在那种地方打球,无止境的演练——用鲍文的话来说“就跟我在高中校队打球似的”——让他感到恼火。而且好几次米歇尔·韦龙内教练都有勇气不让他出场。没错,在上世纪9
期刊
在传奇教练鲍勃·赫尔利带领下成为全美最成功高中的新泽西圣安东尼中学,即将迎来关闭的命运。圣安东尼中学校友,如今效力于马刺的凯尔·安德森讲述了这个新闻对圣安东尼大家庭的影响:  “我最开始是在推特上看到的消息,后来我父亲给我发来短信,告诉我这是真的。这让人痛苦——这是第二所我上过的,被关闭的高中。高一和高二,我上的新泽西的帕特森天主教中学,这个学校也被关闭了。所以当我听到圣安东尼中学也被关闭时,尽管
期刊
舒格·羅杰斯  1.75米/G/纽约自由  努力训练与大局观,这就是新秀年得不到上场机会的舒格·罗杰斯一举创造WNBA三分历史的原因。  上赛季进入纽约自由队首发阵容后,罗杰斯打出了突破性的表现,她的86记三分球,创造了纽约自由队的队史纪录。  “我等了太久才等到这个机会,我把握住了。”罗杰斯表示,“我完全抓住了机会,因为我知道自己有这个能力。”  篮球帮助罗杰斯逃离了以毒品和犯罪闻名的家乡——弗
期刊