从独龙江到附中,我走了16天

来源 :中国民族 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qleeanna
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1982年7月,我在贡山县城第一中学读完了初中。参加中考和填好志愿后,就返回独龙江去了。在家边等录取通知书边砍树烧火种地,但一连过了两个多月,也不见消息。直到10月底才传来口信说:“考上了,叫快去上学。”妈妈做了一口袋包谷米和炒面,我急忙收拾行李就上路了。沿独龙江边步行三天,再爬山四天,翻越海拔5000多米的高黎贡山来到县城才知道,我被中央民族学院附中录取了。此时,附中已开学了一个多月,总不见我来报到。所以,附中的领导打电话到怒江州教育局询问,州里再 July 1982, I finished junior high school in Gongshan County First Middle School. After taking the senior high school entrance examination and completing the volunteer work, I went back to Dulongjiang. At home and other admission notice while cutting trees and burning fire, but after more than two months, no news. It was not until the end of October that an e-mail came in saying: “I was admitted to school and told to go to school.” "Mom made a bag of rice and fried noodles, and I hurriedly packed my luggage. Walking along the Dulong River for three days, then climbing four days, over 5,000 meters above sea level Gaoligongshan came to the county to know, I was admitted to the Central College for Nationalities attached. At this point, the middle school has been a school for more than a month, I never see the report. Therefore, the middle school leaders called Nujiang Prefecture Bureau of Education asked the state again
其他文献
回想建国十五周年以来,我国气象工作方面的发展,也和其他各个战线上一样,取得了巨大的成就和飞跃的进步,与解放以前相比,真是不可同日而语的。气象工作是以观测为基础的。不
语文学科是弘扬人文精神、张扬学生个性、陶冶孩子情操的范本。语文学习成败的关键在于实践,只有抓住语文实践性很强这一特点,语文学习才是动态的,充满活力的。我校创建的“
中华人民共和国成立已经十五年了。回顾十五年来的伟大成绩就更增加了我们庆祝节日的喜悦心情。我们不仅高兴地看到工农业战线上的重大胜利,作为科学工作者,我们更清楚地看
Gnostic Concepts公司最后研究了纤维光学和激光通讯方面的行情,指出:用于信息传输的纤维光学系统产品在1965年还没有,到1975年增加到$35~100百万,而到1990年将增长到$130~500百
春季到了,我想种黄豆,观察它的生长过程。我先挑选了几颗饱满的黄豆作种子,把它们泡在水里。过了三天,黄豆泡白了,涨大了,中间还露出一根白须。我兴高采烈地告诉妈妈:“黄豆
今天,甜瓜兔遇(yù)到了一件奇怪的事——一朵云老是跟着他。他去采蘑菇(mó gu)的时候,那朵云就飘在他的头顶上,为他遮(zhē)阳。他去溪(xī)边洗脸的时候,那朵云就映在水里
陈老师在黑板上画了5组3个相扣的小环(图一),然后问同学们:“要拆开几个环才能把它们连成一根链条?”过了一会儿,小刚举起了手。他回答说:“这里共5组,中间有4个间隔,而每个
自2003年10月泰州市启动金保工程建设以来,特别是被确定为全国金保工程建设示范城市以后,严格按照劳动保障部金保工程建设的规范要求,围绕市级数据中心建设,将全市劳动保障业
人和技术的相互关系是研究复杂的科学技术革命的重要问题之一.马克思主义研究者根据列宁在新的条件下所发展的马克思的遗产,在解决这个问题时,从分析人的劳动活动出发.在人
阅读和翻译的要求,一是正确,二是速度。如果一小时只能读(译)一页,即使理解正确,也无济于事。反之,一目十行而不知所云,也无用处。在阅读和翻译时,最忌“对号入座”或按“专