论文部分内容阅读
科学已证明,音乐世界源自母体。胎儿在形成的过程中,便开始听到最初的音乐——母体心脏的跳动,这犹如低音提琴奏出的曲子,而母亲的呼吸则像是音乐的伴奏部分。子宫内的这个音乐世界从胚胎期起,就将这种音乐输入幼体的细胞中。当然,婴儿刚出生时,对外部世界的音乐节奏不会产生反应,然而,随着年龄的增长,便开始对此产生感应或兴趣。根据临床实验结果,婴儿吃过奶后,不宜给他听节奏的乐曲,如波尔卡舞曲等,否则,会导到婴儿呕吐或哭闹不止。
Science has proved that the music world is derived from the mother. During the process of formation, the fetus begins to hear the initial music - the beating of the mother’s heart, which is like the song played by the double bass while the mother’s breath is like the accompaniment of the music. This musical world in the uterus begins with the embryo and feeds this music into larval cells. Of course, when a baby is born, it does not respond to the rhythms of the outside world music. However, as she grows older, she starts to feel or become interested in it. According to the results of clinical trials, infants should not listen to rhythmic music such as polka music after they have eaten milk, otherwise they will induce the baby to vomit or cry more than once.