论文部分内容阅读
中国目前处在发展的关键时刻,既保持经济崛起的旺盛势头,又暴露出种种问题和矛盾。诸如三农问题、内需不足、贫富差距、卫生教育、住房难题、人民币汇率、行政浪费、社会腐败、环境污染以及某些地区干群关系紧张、治安形势严峻等等。由于这些问题分属不同领域,专家们往往会按不同学科原理给出相应对策。我却认为,上述多数问题其实彼此联通,是可以连带解决或缓解的;社会原本就是系统存在,头痛医头,脚痛医脚,只能事倍功半。解决的路径就是政府采用积极稳妥的财金政策与行政措施,从尽快缩小四大“剪差”入手,推进和谐中国建设。
At a crucial moment of development, China is not only maintaining the strong momentum of economic rise but also exposes various problems and contradictions. Such as the problems of agriculture, rural areas and farmers, the lack of domestic demand, the gap between rich and poor, health education, housing difficulties, the exchange rate of RMB, administrative waste, social corruption, environmental pollution and tensions between cadres and the masses in some areas. Because these problems belong to different fields, experts often give corresponding measures according to different disciplines. However, I think that most of the above problems are actually mutually supportive and can be solved or mitigated together. The community was originally a system of existence, a headache, and a painful remedy. The solution is that the government adopts proactive and prudent fiscal policies and administrative measures to start with the construction of a harmonious China from the moment when the four major “scissors cuts” are narrowed as soon as possible.