论文部分内容阅读
英卡·库兹涅佐娃是迄今为止我能接触到的俄罗斯这个诗国最年轻的女诗人了,英卡·库兹涅佐娃的诗修辞质朴,平易素净,对俄罗斯传统诗歌的传承与尊重,无不让其作品散发出俄罗斯民族所特有的厚重情感和古典气息,无论是对自然风物的描绘还是对内心世界的挖掘,都达到了物我交融的境界。今后,《国际诗坛》这个栏目更注重对国外当下优秀诗人的介绍,选辑时兼顾地区的广泛性和作品的代表性,以不同的艺术风格细微地展现21世纪世界诗坛新秀的精湛诗艺和复杂变幻的内在精神世界,为我国诗爱者提供一个鉴赏平台。——许敏
Inka Kuznetsova is the youngest female poet I can come into contact with in this poetic country. Inka Kuznetsova’s poet rhetoric is simple, plain and plain, and the tradition of Russian traditional poetry Respect, without exception, make the works of the Russian nationality exudes the unique heavy feelings and classical flavor, whether it is the portrayal of natural beauty or the inner world of the world, have reached the realm of blending things. In the future, the column of “International Poetry” focuses more on the presentation of outstanding poets abroad. When selecting editors, it takes into account the universality of the region and the representativeness of the works, and subtly demonstrates the superb poetic art and complexity of the world’s poetic rookie of the 21st century in different artistic styles Changing the inner spiritual world, providing a platform for appreciation of poetry lovers in our country. - Xu Min