论文部分内容阅读
我与王学忠是先相识,再读他的诗的。如果以知人论世的观点看,我以为这样的经历会有助于我对王学忠及其诗歌的理解———这样也许就避免了在认识一个活生生的诗人之前对他没完没了
I first met Wang Xuezhong, read his poems. From the point of view of being acquainted with the world, I thought that such an experience would help my understanding of Wang Xuezhong and his poetry - thus perhaps avoiding the endlessness of his acquaintance with a living poet