孙振宇:我有信心能把工作做好

来源 :人才瞭望 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ppsl21
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
略夹白发,目光炯炯。虽然孙振宇在外界印象中一宜言笑不多,但话语中那股铿锵的力量,不由得人不仔细倾听。1月17日,国家主席江泽民根据全国人大常委会的决定,任命孙振宇为中华人民共和国常驻世界贸易组织代表,特命全权大使,兼任中国驻联合国日内瓦办事处和瑞士其他国际组织副代表。这对于任何一位官员来说,都不是轻松的事。孙振宇1969年毕业于北京外语学院,长期在外经贸领域工作,1990年8月出任外经贸部美洲大洋洲司司长,1994年11月起任外经贸部副部长。他不但英语娴熟,法语也相当流利,连外经贸部翻译处的专业翻译都感叹:“不得不佩服,孙部长确实很专业。”他曾参加和主持过中美纺织品谈判、中美知识产权谈判等重要谈判。 Slightly white hair, eyes bright. Although Sun Zhenyu in the outside world should not say a few words of laughter, but that sonorous force in the discourse, could not help people not carefully listen. On January 17, President Jiang Zemin appointed Sun Zhenyu as the Permanent Representative of the People’s Republic of China to the World Trade Organization and his Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, as well as deputy representative of the Chinese offices in Geneva and other international organizations in Switzerland. This is not easy for any one official. Sun Zhenyu graduated from Beijing Foreign Studies University in 1969 and has long worked in the fields of foreign trade and economic cooperation. In August 1990, he was the director of the Americas Oceania Division of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and the vice minister of foreign trade and economic cooperation in November 1994. He was not only fluent in English but also fluent in French. Even the professional translators at the MOFTEC translation department laments: “I have to admire that Minister Sun is really professional.” He has participated in and presided over the Sino-U.S. Textile negotiations, Sino-US negotiations on intellectual property rights Other important negotiations.
其他文献
《原状取砂器》行业标准通过部级审查根据建设部(96)建标产字第15号文的要求,由长江水利委员会综合勘测局负责起草的《原状取砂器》行业标准于1996年5月8日在汉通过建设部组织的审查。审查
This paper presents a lumped equivalent circuit model of the nonreciprocal magnetoelectric tunable microwave bandpass filter.The reciprocal coupled-line circuit
2000年全球最有价值品牌 2000 the world’s most valuable brand
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
碗窑水库大坝为碾压混凝土重力坝,最大坝高79m,总库容2.23亿m3,坝体混凝土总方量44.2万m3,其中碾压混凝土29.4万m3。本文通过碾压混凝土原材料性能试验、骨料配合比选择、拌和工艺试验,以及现场碾压试验
针对软件测试课程知识覆盖面广、操作实用性强、行业面向性强的特点,在深入调研了软件行业对软件测试人员要求的前提下,提出基于敏捷开发模型的软件测试教学改革方案,目的在
多沙河渠闸门因泥沙淤积引起启升摩阻力变化是水工设计的重要问题,本文报告了我们模拟浑水淤积条件,采用仿真闸板进行闸门淤沙摩阻力试验的情况和测试获得的有关参数数据. Dush
海淀区是全国智力资源和科技人员最密集的地区,其智力密集度在世界亦属罕见。中关村地区有以北京大学、清华大学为代表的各级、各类高等院校68所,在校学生30万人,有以中科院
1945年8月,毛泽东赴重庆谈判时,有两位特别的随员,一位是胡乔木,另一位就是有“护驾的赵子龙”之称的陈龙。由于长期在隐蔽战线工作,陈龙的名字鲜为人知,他的卓越功绩却永垂
引大入秦”,是指把甘肃、青海两省交界的大通河水,穿越祁连山区群峰沟壑,跨过庄浪河流域,引到兰州正北方向60公里秦王川地区的大型自流灌溉工程。这是一项在中国水利建设史、乃至