译者主体性在典籍英译中的应用研究 ——以《论语》英译本为例

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoxin_vb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要从译者的主体性来研究典籍英译,其中主体性主要是指译者在翻译过程中的主观能动性,包括译者采用的翻译方法以及自我定位等.《论语》这部中国典籍作为中华民族传统文化传承的载体,具有极高的文学参考价值,译者在翻译的过程中需要使用多种翻译技巧和策略,才能最大限度地再现原文本的魅力所在.
其他文献
科学技术的发展使生活中出现了越来越多的多模态语篇,本文以Halliday系统功能语法之语言的元功能和kress&van Leeuwen的视觉语法分析为理论框架,对西外校园宣传片这则多模态
的草图是从1998年10月开始画的,当时定的题目是“中国奔向新世纪”.绘制过程历时5年.
现今的学生他们的模仿能力很强,想象力丰富,老师的教学方法越直观、越形象、越生动,他们的兴趣就会越浓,印象就越深刻,学习的内容也掌握的越牢固。基于这一点,我在英语教学中
随着新课程标准的实施,体育教学中学习评价方法存在着一些不能适应课程标准的问题。根据课程标准关于学习评价的基本理念,应建立评价内容多元、评价方法多样的评价体系。 Wi
菲菲:rn那天看你在微博上说,现在就喜欢下雨天,在家没事看看电视,骂骂老公,打打孩子……语气里满是幸福的气息.我竟是一阵开心,仿佛我们只是多年未见的老友.那一刻,我知道,过
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
文章研究了一种新型的基于Mach-Zehnder光纤干涉仪的油气管道安全光纤预警系统和系统原理。该预警系统采用管道同沟敷设的光缆,利用其中的三条单模光纤构成分布式传感器,实时地
内容摘要:古希腊是人类西方文学中最早出现的文学之一。其独特的海洋文明特性与崇尚以人为本的价值观和无畏冒险精神为古希腊文学的产生了奠定了人文基础。古希腊神话在公元前12世纪到公元前8世纪的兴起是西方文学重要的历史时刻,它不仅标着人类文学艺术萌芽的诞生,而且也体现出最为古朴的早期人类生活的风貌。  关键词:海洋文明 旧神谱 人类儿童时代 原始崇拜  早在公元前1000到公元前700是古希腊文明的萌芽阶
结合细水雾的特点和粒子的光散射理论 ,通过模拟计算和实验研究 ,对APV (AdaptivePhase DopplerVelocimeter)光路系统设计了合适的参数 ,并进行了合理布局。对细水雾雾场中粒