论文部分内容阅读
进入90年代以来,发达资本主义国家都相继陷入了经济的不景气。先是美国发生了经济衰退,而且在衰退之后,经济也迟迟难以强劲地复苏;接着,日本的“泡沫经济”崩溃,使经济增长速度大幅度下降,陷入了严重的困难;西欧的情况也不妙,不仅失业率长期居高不下,而且还呈现出了不断增长的趋势,目前的平均失业率已接近12%。估计,德国和法国今年还将出现经济的负增长,以致整个欧洲共同体都可能出现负增长。在发达资本主义国家中看不到任何经济的亮
Since entering the 90s, the developed capitalist countries have been plunged into economic downturn. First, an economic recession took place in the United States. After the recession, it was still too late for the economy to recover robustly. Then, the collapse of Japan’s “bubble economy” plummeted the rate of economic growth into a serious difficulty. In Western Europe, neither Miao, not only the long-term high unemployment rate, but also showed a growing trend, the current average unemployment rate has been close to 12%. It is estimated that Germany and France will also have negative economic growth this year so that the entire European Community may experience negative growth. No economic brightest can be seen in developed capitalist countries