论文部分内容阅读
随着网络文化的繁荣,网络词汇从无到有的逐渐发展壮大起来。这些词汇既具有技术性词汇的特点,也具有生活化的特点。作者从百度等网络语汇译名的评析出发,引出观点:网络语汇翻译的受众具有一些特别的心理特点,即追求新颖生动的审美心理、追求新鲜刺激的猎奇心理和追求简便高效的实用心理。因此,网络语汇翻译不仅要遵循:“忠实”的翻译原则,还要尊重网络受众的特殊心理特点。