从国际旅游岛建设的高度打好“侨”牌——在海口市侨务工作调研座谈会上的讲话(摘要)

来源 :海南人大 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ouwenliao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
海口是省会城市,是我们省的政治经济文化中心,在全省经济社会发展中承担着比较大的责任。刚才,韩美副市长代表市政府汇报了海口市近年侨务工作情况,我感到海口市侨务工作有几个明显的特点:一是海口市对侨务工作 Haikou is the capital city and the political, economic and cultural center of our province. It shoulders greater responsibility in the province’s economic and social development. Just now, on behalf of the municipal government, the vice-mayor of South Korea and the United States reported on the work of overseas Chinese affairs in Haikou City in recent years. I feel that there are several obvious characteristics of overseas Chinese affairs work in Haikou: First, Haikou City’s work on overseas Chinese affairs
其他文献
十月的北京,日朗风清,秋高气爽,景色宜人。在东华门王府世纪写字楼《社团管理研究》编辑部办公室内,几名编创人员正在紧张而兴奋地忙碌着,随着“第四届社会组织创新与发展论
1998年8月17-19日,美国华盛顿大学亚洲语言文学系为纪念李方桂先生,于华盛顿州西雅图市举办了“语言变化与汉语方言”国际研讨会。出席会议的有三十多位语言学学者和语言学的研
一年几旱的严峻形势,正日益成为影响经济社会发展和人民群众生活的“心腹之患”。旱!旱!旱!初秋的北京,已是“一场秋雨一场凉”。但在国家防汛抗旱总指挥部办公室,显示全国最
“十一五”已随着历史的脚步远去。然而,时间不会忘记,历史也不会忘记:这5年,是在党中央、国务院的高度重视下,全国人力资源社会保障系统团结拼搏、开拓进取,取得重大成就的5
寓言故事源于生活,是生活故事以及生活哲理的缩写,也是各民族文化的精髓,蕴含了一个国家的历史、宗教等文化背景。《伊索寓言》作为西方著名寓言故事集,已被翻译成世界多种语
一幢幢彩色的木屋,一个个栩栩如生的雕塑,一间间宽敞明亮的教室、食堂,独立卫生间的宿舍,400米塑胶运动场,设施一流的体育馆、综合楼,还有宽阔平直的广场,美丽如画的园林景观
对取自西南非纳米比亚Damara造山带Waterberg断层带中的细粒灰岩的变形结构与亚微结构开展的多方面综合研究 ,揭示出在流体相遍布的上部地壳环境中 ,细粒灰岩的变形属性具有
为更好地利用清朝的满文文献开发了“计算机满汉辅助翻译系统”·系统建立了一种面向满文信息处理的满文编码体系,以及一套满文字模,实现了满汉辅助翻译中首先必须解决的满文输
一、校企培训是一种校企双赢的模式校企培训使学校、企业双方的需求都能得到满足。随着我国企业的技术进步和规模的迅速膨胀,技术工人更加缺乏,在职技术工人工作负荷比较大,
在校园里被嘲笑、被排挤并不代表你就真的一无是处、招人讨厌,也不代表你无法在以后的生活中走向成功。有一些名人也曾在学生时代遭受过欺凌,但他们最终取得了不凡成就。  麦莉·赛勒斯  虽然麦莉·赛勒斯在少年时代似乎就已小有名气,但在成名之前,她在田纳西州经历的却是一种截然不同的人生。她上学时学校里有一个“反对麦莉俱乐部”,其成员都是“身材又高又壮的女生”,她们在享受欺凌他人的过程中,“绝对有能力(给麦莉