论文部分内容阅读
几千年来,中国农民世世世代代住的是独门独户的房屋,屋前院后种某种瓜养鸡养鸭,房屋和庭院既是生活场所,也是干农活的地方。可如今,城市的发展已真真实实地影响到城郊结合部的农村。城市生活影响了他们的生活和生产方式,城郊土地也因成为城市土地的来源而变得稀缺,种种因素对农民住宅建设提出了新的要求。城郊结合部的农民房由占地面积几百平方米的院落式住宅向集约化用地的多层公寓的过渡已经成为一种趋势,它在对传统的农民生活观念提出挑战的同时,也为房地产企业在农民住宅开发领域提供了新的尝试机会。
For thousands of years, Chinese peasants have lived in single-family houses for generations. Some kind of melon and chicken raising ducks are housed in the front yard of the house. Houses and courtyards are both places for living and for doing farm work. Nowadays, the development of the city has truly affected the countryside in the suburbs. Urban life affects their lifestyles and production patterns. Suburban land has also become scarce due to its becoming a source of urban land. Various factors have set new demands on the construction of peasant houses. The transition from peasant houses in the suburbs to suburban areas with hundreds of square meters of land to multi-storey condominiums has become a trend. While it challenges traditional peasant life concepts, it also provides real estate for real estate Businesses in the area of residential development provides new opportunities for experimentation.