中、英高校应用型翻译人才培养模式比较研究——以英国威斯敏斯特大学翻译硕士培养为例

来源 :空中美语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xinliping
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着“一带一路”倡议的提出,中国对外经济发展迈向新一轮高峰,只有培养高水平的翻译人才能进一步适应当前发展趋势。本文在分析英国威斯敏斯特大学翻译人才培养模式的基础上,以江西理工大学翻译硕士人才培养模式为例,分析了其中存在的问题,并提出具体建议,希望为江西省其他高校翻译硕士人才培养模式提供借鉴。
其他文献
DOI:10.12241/j.issn.1009-7252.2021.02.026  为了提高我国人才培养质量,需要在低龄学生阶段就渗透素质教育相关内容,但是毕竟还是低龄学生,心智还不是很成熟,爱玩是他们的天性,这时如果要对低龄学生完全进行课本式教学,他们并不能很好地理解教师的意思,还会因为过于粗糙乏味的课堂气氛对学习失去了兴趣,教师不妨采用游戏的方式来开展教学工作,通过游戏最大限度地激发其学习兴
期刊
摘 要:阅读教学与写作教学,一直是初中语文课堂教学的重要内容。将阅读教学与写作教学有效结合,可以明显提升课堂教学效益。本文在分析初中语文阅读教学与写作教学结合现状的基础上,提出了初中语文阅读教学与写作教学有效结合的可行措施。  关键词:语文教学 阅读与写作 有效结合  DOI:10.12241/j.issn.1009-7252.2021.02.031  阅读教学与写作教學二者之间,是相互促进、共同
阅读教学是英语教学中至关重要的部分,国内学者在进行英语教学研究时对阅读教学给予极大地关注。本文将主要从研究内容的角度出发对近10年(2005~2014年)国内6种外语类核心期
摘 要:随着时代的发展,信息技术的不断更新改变着人们的生活方式,同时也改变了教育方式,多媒体教学现在已经广泛应用在了各个学龄阶段,成为最佳的教学辅助工具。多媒体在初中语文课堂教学中的应用,弥补了语文教学中对于情境创设的不足,利用多媒体可以跨学科拓展学生的知识面,促进语文教学的发展。多媒体技术可以适应知识更新速度极快的现代化社会,使得教学内容更加全面,能够使语文知识更加直观、生动的展现,有效提高初中
诗歌中处处蕴含着意境美、语言美、音韵美, 准确从各个角度去把握诗歌的翻译,有助于对诗歌形成全面的理解。本文选取威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的爱情诗篇《当你老了》,笔
DOI:10.12241/j.issn.1009-7252.2021.02.033  自2007年“英特尔未来教育”走进我们的视野,十多年来我们不断更新思想观念,试图通过改变传统的教学方式,培养学生在信息化环境下独立学习、合作探究的能力,借鉴“英特尔未来教育”理论的精华,结合我们的课堂教学实际,形成了基于“五新”思想的“四课型”单元教学模式。  一、推行单元教学的必要性  (一)实施单元教学有利于
期刊
摘 要:随着时代的发展,在当前素质教育的背景下,对学生全方位能力发展的问题尤为重视,学生的表达问题更是重中之重。本文首先介绍了初中语文教学表达能力现状及其重要性,接下来提出了初中语文教学中提升学生表达能力的相关策略方法,最后点明了在初中语文教学中提升学生表达能力的重大意义。  关键词:高效课堂 多样化教学 灵活课堂  DOI:10.12241/j.issn.1009-7252.2021.02.03
诗歌翻译因诗体语言的精美和不同语种之间的差异被认为是文学翻译中最难,要求最高,但也是最有翻译价值的。本文主要讲述诗歌翻译中对译者的要求和翻译诗歌中应遵循的几点要求。
随着全球化进程的不断加速,英汉互译已经成了生活中必不可少的部分,因此无论是计算机翻译还是人工翻译还是计算机辅助翻译,为了保证其译文的准确性,因此在翻译实践中培养并应用批
在高中语文教学过程中,自主学习策略的有效落实能够使学生创造力和发展潜能得到更高程度的发挥,使学生个性发展程度更高,但是在我国现阶段高中语文具体实施自主学习的过程中,存在