论文部分内容阅读
因为本拉登,他们名声鹊起,一时间充斥着所有新闻的头条——海豹部队,一支无坚不摧又略有神秘的部队。世界上很少有人知道他们会在什么地方、执行什么任务,然而这支力量总会在美国需要他们的时刻出现。对外披露的消息是,全美军只有200多名现役海豹突击队战士,他们个个文武双全,体魄强健,因为主要是夜间执行任务,对视力要求不亚于战斗机飞行员。进入海豹突击队,学员要通过被认为是世界上最艰苦最严格的特别军事训练,而且有时训练完全是真枪交火,学员们在超常的困境中培养锻炼毅力和团队作战的能力,最后70%的学员要被淘汰出局。因此成为海豹突击队的战士是一名美国军人的最高荣誉。
Because of Osama bin Laden, they fame, for a time full of all news headlines - SEALs, an invincible and slightly mysterious forces. Few people in the world know where they are going and what they are doing, yet this force always comes at a time when the United States needs them. The news disclosed to the public is that there are only more than 200 active Navy SEALs in the entire U.S. military. They are both civil and military with strong physique because they mainly perform their missions at night and claim visual acuity as much as fighter pilots. Into the Navy SEALs, trainees to be considered by the world’s most rigorous special military training, but sometimes training is a real firefight, trainees in the extraordinary predicament training perseverance and team combat ability, the last 70% Of the students to be eliminated. Therefore, becoming a SEAL fighter is the highest honor of a U.S. military.