论文部分内容阅读
中国有“三十而立”的古语,然而现代职场中35岁却成了一个分水岭。不少30岁以上的人常因自己事业未成感到恐慌,面临激烈的人才竞争,工作随时有丢失的风险,又因年过35岁而被众多招聘单位所排斥,从而形成了独特的“35岁现象”。除此之外,现代都市生活中存在的诸如养育子女、购房还贷以及父母衰老等问题也一一涌现,正在打响职场保卫战的35岁人究竟该何去何从?镜头一:“本公司因业务需要急聘副总裁一名,要求年龄35岁以下,博士学位,长相英俊潇洒。一旦聘用年薪百万元以上。”“又不是相亲,为什么一定要说明35岁以下,还要长相英俊?这不是在搞变相歧视吗?”在外求学多年的海归
China has an old saying of “thirty stands still”, but the 35-year-old in the modern workplace has become a watershed. Many people over the age of 30 often feel scared because of their own career, faced with fierce competition for talent, work at any time the risk of loss, but also because of being over 35 years of age by many recruitment units to exclude, resulting in a unique “35-year-old phenomenon”. In addition, issues such as child rearing, purchase repayments, and aging of parents are also emerging in modern urban life. What is going on after the 35-year-old who is defending the workplace? Lens 1: Hired a vice president, requiring under the age of 35, a doctorate, looks handsome. Once hired an annual salary of more than one million yuan. “” And not a blind date, why must explain 35 years of age, but also look handsome? This is not in the Do disguised discrimination? "Returning for many years studying abroad