火起来的飞镖运动

来源 :体育博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wcd_wang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如果有人问今年玩什么会火?飞镖运动准会一马当先。随着,“北京飞镖联盟大赛”、“霸王金镖争夺赛”、“北京市首届飞镖竞技大赛”的相继举办,首都的飞镖迷们早已跃跃欲试,以参加“飞镖大战”的方式拉开了“飞镖年”的序幕。飞镖运动起源于15世纪的英格兰,由士兵在战斗间隙向树墩投掷迎战用的标枪,逐渐演化成一种小型室内运动。在欧、美及亚洲等国家和地区,已开展十分普及,每年部有不同规模的比赛。仅在美国,就有15万个飞镖站,热衷飞镖运动的美国人已达2000万;在德国也有20万台飞镖机,每天供飞镖爱好者使用。飞镖运动传人我国只有六七年 If anyone asks what kind of fire to play this year, darts will take the lead. With the “Beijing Dart Alliance Competition”, “King Wins Competition for darts”, “Beijing’s first darts competition” have been held, the capital’s darts fans have long been eager to participate in the “dart fight” approach opened the “ Dart Year ”prelude. Dartboard originated in England in the 15th century and was gradually evolved into a small indoor sport by soldiers throwing their fighting javelins at the battlefield from the battlefield. In Europe, the United States and Asia and other countries and regions, has been very popular, every year there are different sizes of the competition. In the United States alone, there are 150,000 dartboards and 20 million Americans are keen on darts. In Germany there are also 200,000 dartboards that are used daily by darts enthusiasts. Darts movement spread to our country only six or seven years
其他文献
近年来因生物医学基础研究的进展,医学期刊上常出现一些新词,有些尚未收入各词汇中,有些则有不同的译名,在译者和读者均感不便。为了逐渐减少这些不便起见,本刊将不定期地介
形容动词是日语语法界争议最大的品词,是桥本语法与时枝语法的主要分歧之一。形容动词是不是独立的品词,形容动词词干是 It is one of the main differences between Hashi
古典诗词的组句,就是探讨古典诗词如何组织句子(诗句)。笔者不愿按一般的说法说“句式选用”而说“组句”(组织句子),是因为笔者认为在写作过程中组织句子,不是简单地从人们
一个周六 的下午,编辑 部的门被敲响了,我的采访对象——轮椅网球运动员董福利如约而来。为了 这次采访,她特意从唐山生长途车赶了过来,随行的还有她的教练田雨川,当然,还有
最近几年,日本语中出现的“世相語”数量之多达到了令人吃惊的程度。“时事用語事典”每年改版,增补出现的新词汇,印刷百万余册销售一空。自由国民社的《现代用語の基礎知识
一九三四年四月二十七日,拉科西同志被从西拉格监狱转移到布达佩斯城马科街的监狱。一九三四年五月,匈牙利共产党宣布举行群众性的斗争来争取他们领袖的释放。援救马加斯·
目的:研究姜黄素衍生物B06对2型糖尿病大鼠心肌的保护作用及机制。方法:雄性SD大鼠35只,随机均分为正常对照组(NC组)、高脂组(HF组)、高脂治疗组(FT组)、糖尿病组(DM组)和糖
美国战争贩子集团花了很大的功夫,聚拢了它的僕从国家们在单独对日和约上签字画押,目的本来就在於能使美国重新武装日本的计划‘合法化’,放手地公开付诸实行。现在单独和约
十月十七日下午,在朝鮮西線美軍騎兵第七團第一營的駐地,有一個悽慘的場面。在美國“歷史上有名的”騎兵第七團,從十月三日到十二日參加“秋季攻勢”的結果,在短短的十天中
5月 1 3日 ,苏格兰国家艺术委员会访华团一行四人在文化交流中心翻译张立的陪同下 ,对艺术教育系进行了友好访问。在艺术教育系主任曹林 ,外事办公室主任柴丽星、艺术教育系