【摘 要】
:
<正> 鲁迅先生的翻译工作,共占三十多年的时间,是和他的创作生活同样长久的;他的全部译文不但是研究鲁迅的重要资料,而且也是中国翻译文学的宝贵遗产。就译文而论译文,从一九
论文部分内容阅读
<正> 鲁迅先生的翻译工作,共占三十多年的时间,是和他的创作生活同样长久的;他的全部译文不但是研究鲁迅的重要资料,而且也是中国翻译文学的宝贵遗产。就译文而论译文,从一九○三年的《月界旅行》一直到一九三六年的《死魂灵》第二部,用现在的眼光衡量起来,其中难免有一些为我们所不太需要,甚至于不太合适的东西;然而在译者介绍的当时,无论是单篇或整本,
其他文献
在钢桥面铺装中,浇注式沥青混凝土由于其耐水性好、抗老化能力强、抗疲劳能力强、适应桥面板的变形,近年来被广泛的应用。浇注式沥青混凝土在欧洲、日本等国家的应用情况总体
根据海河流域长系列水文气象资料,对流域内年径流量的演变趋势、突变特征和周期性规律进行分析,同时选取降水量和气温这两项重要的气候要素,建立海河流域年径流与降水、春夏
根据盘锦市河道堤防的现状及存在的问题,提出相应的改进措施,以加强河道堤防的管理,提高城市的防洪能力。
系统性硬化症肺间质纤维化从中医角度认识,多将其归为中医肺痹一证进行论治,本文总结前人对肺痹的认识,认为本病是由痹证日久,肺气损伤,外邪侵袭造成的,以风寒湿等外邪痹阻日