论文部分内容阅读
目前我国处于社会主义初级阶段,正在构建市场经济体制。“初级阶段”意味着底子薄、生产力低下,加上人口众多,因此,更加剧了发展中的困难。诸如几千万农村贫困人口脱贫致富的问题,相当一部分国有企业生产经营困难、效益不好的问题,还有成百上千万职工工资不能及时发放的问题以及下岗待业人员安置和就业问题,等等。同时,由于人口多,基数大,增长速度快,还有行路难、住房难以及需要解决的“菜篮子”、“米袋子”的问题,也使国家背上了沉重的包袱。我国整体社会生产力水平比发达国家落后了几十年,要改变这种状况,必须经过
At present, our country is in the initial stage of socialism and is building a market economy system. The “initial stage” means a meager foundation, a poor productivity and a large population, thus aggravating the difficulties in development. Such as the problem of tens of millions of rural poor people getting out of poverty and getting rich, the difficulty of producing and operating a considerable number of state-owned enterprises, the poor efficiency, the problems of millions of workers’ wages being paid in a timely manner, the placement and employment of laid-off workers, etc. Wait. At the same time, the problems of “food basket” and “rice bag” which are difficult to be solved and hard to be solved also make the country carry a heavy burden because of the large population, large base and fast growth. The overall level of social productive forces in our country lags behind that of the developed countries for decades, and to change this situation, we must go through