【摘 要】
:
笔者在阅读《朱子语类》的过程中,发现其中一些词汇未曾被《汉语大词典》注意到,因而涉及这些词语的某些义项时引例过晚。谨试对如下的条目进行补正。当然,这些书证也不一定
论文部分内容阅读
笔者在阅读《朱子语类》的过程中,发现其中一些词汇未曾被《汉语大词典》注意到,因而涉及这些词语的某些义项时引例过晚。谨试对如下的条目进行补正。当然,这些书证也不一定就是最早的,举示于此,聊为引玉之砖。1.作弄(1—1248)“播弄;摆布”。引《红楼梦》。按,此义见《朱子语类》卷一六:“佛氏也只是见个物事,
In the process of reading ”Zhu Zi“, I found that some of the words were not noticed by the ”Chinese Dictionary“, so when it comes to certain senses of these words, I quote too late. Try to correct the following entry. Of course, these cards are not necessarily the earliest, given here, chatting for the lead of the brick. 1. Make fun of (1-1248) ”bickering; Cited “Dream of Red Mansions.” According to this meaning, see “Zhu language category” Volume VI: "Buddha's only see a thing,
其他文献
串行BCD码输入的LED译码驱动电路刘国勇MC14499是一种新型的串行BCD码输入二—十进制输出的CMOS集成块。一片MC14499可以直接驱动和控制4块LED,其显示方式为动态扫描,具有消耗功率较低、输入线少、单片控制显示
介绍空压机加压送气过程中,空冷塔出口管道安全阀超压起跳故障和操作参数,超压原因是压力变送器取压管被堵塞,使压力变送器传输的压力值偏低、滞后,阐述了解决方法和预防措施
针对目前机场道面采用高强混凝土铺筑后仍然出现早期裂缝的现象,为找到既能大幅度减少混凝土早期开裂又能满足高强要求的混凝土材料,采用在普通混凝土中掺纤维或粉煤灰,以及
化学基础实验教学是完成教学计划、保证教学质量、提高学生素质的培养和创新能力的关键,本文提出基础化学实验教学的现状及问题,阐述基础化学实验教学的改革思路和方法,从而
为了改进传统的2层客户/服务结构的缺陷,提出了3层链式客户/服务计算模型,研究了其中间层任务的分布.
In order to improve the defect of the traditional two-tier customer /
西方文化中,学者们常认为翻译理论是规范性的。这种思想源于西塞罗(Cicero)培养解说员和贺拉斯(Horace)培养诗人的教学。西方的翻译理论对如何进行翻译教学有严格的规定:西塞
你们班一定有不少“牛人”吧?他们或是读书迷,知识丰富;或是“演说家”,善于表达;或是“大管家”,热心集体事务;或许还有体育健将、樂器高手、智力超人……以“《晒晒我们班的‘牛人’》”为题,写一篇作文。 我们班世外高人有的是,比如:用漫画画老师,让大家连午休都能从梦中笑醒的;还有熟记地理知识的,把那七大洲、四大洋、地震带、大陆构造学说、大陆漂移学说背得滚瓜烂熟,就连提出这些理论的科学家的名字都能倒背
2008年7月26日,由广东省科技厅组织的“水平管沉淀分离装置”科技成果鉴定会在珠海度假村酒店隆重召开。鉴定委员会一致认为,由珠海九通水务有限公司自主研发的该项技术是沉
高等职业教育实践教学体系的建设和实践教学方法的改革是教学改革的重点和难点。本文通过一次科研项目开发与实践环节教学结合的切身体会,分析了使科研活动与教学活动相结合