切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
戴望舒:丁香空结雨中愁
戴望舒:丁香空结雨中愁
来源 :出版参考:新阅读 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bpsend
【摘 要】
:
1926年3月,上海。这一年施绛年16岁。青石板的古道,薄雾迷离的烟雨,大红的灯笼点燃了蒙蒙的江南小城松江。她来了。绾一头青丝,撑一把花折伞,身着古典的旗袍,羞涩着少女的嫣然。
【作 者】
:
傅野
【机 构】
:
不详
【出 处】
:
出版参考:新阅读
【发表日期】
:
2004年期
【关键词】
:
戴望舒
丁香
古典
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1926年3月,上海。这一年施绛年16岁。青石板的古道,薄雾迷离的烟雨,大红的灯笼点燃了蒙蒙的江南小城松江。她来了。绾一头青丝,撑一把花折伞,身着古典的旗袍,羞涩着少女的嫣然。
其他文献
转基因棉花抗棉铃虫能力强
6月18日,正在举行的第五届中国生物产业大会上,来自深圳创世纪转基因技术公司的两株硕果累累的棉花,因为具有强大的抗棉铃虫能力而备受瞩目。据介绍,棉铃虫大爆发的时候,会造成棉
期刊
抗棉铃虫能力
转基因棉花
转基因技术
生物产业
种植过程
减产
导入
抗虫
鲁迅的异化翻译理论
【摘要】鲁迅早期的翻译作品倾向于归化,是追随晚清意译风尚的产物。二十世纪三十年代,鲁迅开始在其相关文章论述中提倡异化翻译策略,反对“通顺”的译文,力求保存原作的丰姿,让译文读者感受“异国情调”,并输入新的表现法,丰富汉语语言。鲁迅异化翻译理论反映了其改造中国语言的博大思想。 【关键词】鲁迅异化翻译语言改革 一、引言 作为中国现代文学的文豪与伟大的思想家、革命家,鲁迅为中国文学,中国文化思
期刊
鲁迅
异化翻译
语言改革
巴尔扎克的作业本
有一天,一位满头银发的老太太拄着拐杖,登门拜访成名后的法国作家巴尔扎克,从包里取出一本纸质发黄的作业本递到他的手中。
期刊
巴尔扎克
作业本
法国作家
尊贵的“阿凡提”
头戴一顶民族帽,身穿一身白袍,倒骑着一头小毛驴,他的笑声温和而具有某种穿透力,他总是嘲笑并捉弄那些投机的商人、受贿的法官、伪善的财主,一提起他的名字,穷人们仿佛遇到了
期刊
阿凡提
日常生活
穿透力
怀着感恩之心工作
工作是什么?悲观的人说工作是份苦差事,更无奈的说法称工作为“苦役”。果真如此吗?如果换一种思维方式,想想工作的美好,想着它让我们的生命感到充实,想着它为我们解决生计问
期刊
感恩
思维方式
生计问题
企业经营
生命感
企业家
悲观
无奈
其他学术论文