论文部分内容阅读
从比较文化史中,我们得知东亚的中国以及欧洲的法国,作为文化提供者或者发祥地的意识较强,而东亚的日本、欧洲的德国、俄国,却具有较强的文化受容者或者收信地的意识。在此,我们来考察一下,作为文化提供者的中国对异邦文化究竟采取了什么样的态度? 根据宋代的儒家学说,中华的为政者自古以来,就一直具有向“夷狄”提供文明的意识。对中华民族来说,“文化”即有不是靠武治来征服而是以文治来教化“夷狄”的意思。在明李廷机辑录的《性理要选》卷4《夷狄》篇中,曾引
From the comparative cultural history, we know that China in East Asia and France in Europe are more aware of being cultural providers or birthplaces, while East Asia, Japan and Europe, Germany and Russia have stronger cultural receptions or receive letters Earth's consciousness. Here we examine whether China, as a provider of culture, has taken an attitude toward the culture of other nations. According to the Confucian doctrine of the Song Dynasty, the Chinese ruling government has been providing civilizations with “barbarians” since ancient times . For the Chinese nation, “culture” means that instead of using Wu rule to conquer, it means using “literary rule” to educate the “barbarians.” In the Ming Li Tingji edited “Sex and the elect” Volume 4 “barbarians” articles, cited