以唐诗《春晓》的四个英译本为例

来源 :青海师专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:w370724
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
古诗是汉语语言意合特征的高度体现。古诗英译中,译者不可避免地要根据原诗的意境补出人称以符合英文重形合的表达习惯。对于同一首诗词的意境,不同的译者可能会有不同的理解,进而会选取不同的人称视角进行翻译。本文以唐诗《春晓》的四个英译本为例,详细分析了各个译本中选用不同人称所产生的情景联想和抒情效果,从而得出,对原诗意境的正确理解在确定人称的问题上起着决定性的作用。 Ancient poetry is a highly manifestation of the characteristics of Chinese language parataxis. English translation of ancient poetry, the translator inevitably according to the original poetic mood to make up people in order to meet the recitation of English language habits. For the same poem mood, different translators may have different understanding, and then will choose different perspectives for translation. Taking the four English versions of the poem Chun Xiao as an example, this paper analyzes in detail the situational associations and lyrical effects produced by the selection of different personal names in the translations, and concludes that the correct understanding of the original poetic mood begins with the question of determining the person’s name A decisive role.
其他文献
犯罪低龄化及未成年人犯罪已成为一个全球性的严重社会问题,亦是国际社会普遍关注的社会现象,同时也是各国政府致力于研究预防和减少犯罪的首要环节。由于未成年人有着独特的
言语过程是由编码、发话、传递、接受、解码等五个环节构成的,缺少任何一环,言语过程不复存在。从言语过程的整体立场出发,可以发现聋哑儿童语言获得的一些值得讨论的问题:聋
鸡冠嘴铜金矿床位于长江中下游成矿带西端鄂东南矿集区内阳新岩体西北角、金牛火山岩盆地东北缘,与铜绿山铜铁(金)矿床毗邻。截至目前,矿区陆续发现了Ⅴ#、Ⅵ#、Ⅶ#、Ⅷ#4条
经济法的本质是市场失灵的国家干预,无论是古典经济学主义者、新自由主义者,还是凯恩斯主义者,都承认国家干预是资本主义金融危机的救命丸。文章运用经济法的相关理论,对于金
摩天轮主题公园是武威市天马文化产业园项目中的重要板块之一,该主题公园是以摩天轮为园区核心,集体验观光、休闲游乐、生态建设为一体,水陆空多空间、多角度、多层次的大型
采用文献法、调查法、数理统计法等研究方法,对淮北市职业女性的体育锻炼的目的,体育锻炼的时间,体育锻炼次数以及她们对于体育锻炼的态度和想法进行调查研究,根据调查结果进
目的探讨CA125在恶性胸水、结核性胸水、肺结核、肺炎鉴别诊断中的价值。方法测定恶性胸水、结核性胸水、肺结核、肺炎各组患者共319例和正常对照组80例患者血清CA125含量,并
自1999年发源于意大利后,慢城运动在欧洲及以外的地方蓬勃发展,并发展成为一个全球性的城市网络。本文对慢城的起源、发展趋势及内涵进行了概述,并将慢城与当前国际城市研究
在对国内外国际商务城交通发展经验系统总结的基础上,文章以花桥国际商务城为例,重点分析了其作为门户性、国际化、生态化新兴之城的城市特性及其交通诉求,提出国际商务城的
目的分析血清希佩尔-林道抑癌基因(VHL)、缺氧诱导因子-1α(HIF-1α)、缺氧诱导因子-2α(HIF-2α)水平变化与肾细胞癌患者病理分期、淋巴结转移的关联性。方法选取该院2015年