论文部分内容阅读
读完王小慧的新书《无边界》,忽然想到这么一句话:世上本无界。当然,这话因一句偈语转化而来。所谓界,只是人类历史演变的结果,其意义更多是在社会分工的划分与统计学的运用上,因为科技的发展与进步,分工越来越细。对生命而言,生活的原本,总渴望在被人为划定的无数个界中,既保持着一份持重与安定,又互相渗透,互相融合,互相抵达,就如空气中的分子,不甘于安分。而现代社会,似乎已然习惯性地将人或物锁定在某一个界中,充任某一种
After reading Wang Xiaohui’s new book “Borderless”, I suddenly thought of such a sentence: the world is unbounded. Of course, the words come from a shit. The so-called sector is only the result of the historical evolution of mankind. Its significance lies in the division of social division of labor and the application of statistics. Because of the development and progress of science and technology, the division of labor is getting smaller and smaller. For life, the original of life, always aspired to maintain both stability and stability in a myriad of industries delineated by humanity, as well as mutual infiltration, integration and mutual arrival, as in the air, Security points. In modern society, it seems that it is already customary to lock people or things in one sector and act as one