论文部分内容阅读
“你从远古走来,巨浪荡涤着尘埃;你向未来奔去,涛声回荡在天外。你用纯洁的清流,灌溉花的国土,你用磅礴的力量,推动新的时代。我们赞美长江,你是无穷的源泉;我们依恋长江,你有母亲的情怀”。马宁生在长江边,长在长江边,亲眼目睹“截断巫山云雨,高峡出平湖”的宏伟蓝图慢慢变成现实。每当他走进沸腾的三峡工地,自豪和震撼便油然而生。他为这世纪工程而自豪,为工地恢弘的气势而激动。10年来,他用镜头记录着三峡大坝的成长,看着大坝像孩子般一天天长高。
“You come from ancient times, the waves wash the dust; you rush to the future, the waves echoed in the sky .You use pure clean water, irrigate the land of flowers, you use the majestic power to promote a new era. You are an endless source of the Yangtze; we attach to the Yangtze and you have the mother’s feelings. ” On the banks of the Yangtze River, Man Ningsheng grew up on the banks of the Yangtze River and witnessed the magnificent blueprint of “cutting off the clouds and clouds of the Wushan Mountains and leveling out the Pinghu Lake” to become a reality. Whenever he walked into the boiling Three Gorges site, proud and shocking arises spontaneously. He is proud of the works of this century and is excited by the magnificent workmanship. For 10 years, he used the lens to record the growth of the Three Gorges Dam and watched the dam grow taller like a child.